Английский - русский
Перевод слова Interview
Вариант перевода Собеседование

Примеры в контексте "Interview - Собеседование"

Примеры: Interview - Собеседование
She was trying to dig up this locket she had buried behind the Central Park Carousel, and I blew off that big interview to go help her. Она пыталась выкопать медальон который когда-то зарыла за каруселью в Центральном Парке. и я сорвал важное собеседование, чтобы помочь ей.
I set up a perfectly great job interview for him. Я устроил ему собеседование на отличную работу
I mean, I think I scored on my interview, and I'm still giving my daughter the weekend she deserves. Я думаю, что отлично прошла собеседование, и устроила отличные каникулы своей дочери.
Are you here to interview or on some other business? Вы на собеседование или по какому-то другому делу?
Now coincidentally, those same three are the only ones who were called in for a job interview with a man named Dale Sullivan. Так уж совпало, что эти же трое были единственными, кого позвали пройти собеседование с человеком по имени Дейл Салливан.
I'm going to be late for this interview, Gran. It's not a problem. На собеседование я опоздаю, бабуль, но ты не переживай.
You told me you were going for a job interview! Ты же говорила мне, что собираешься на собеседование!
All right, guys, but seriously, tomorrow at 9:00 a.m., I have my big admissions interview at Northern. Ребята, серьёзно, завтра в 9 утра, у меня важное собеседование в Нортерне.
Look, I'd offer you guys coffee, but I have another nanny interview in about 15 minutes, so... Ребята, я бы предложил вам кофе, но у меня еще одно собеседование с няней через 15 минут, так что...
Not only did they read it, but you have an interview with them this week. Они не только прочли твое заявление, но хотят чтобы ты прошел собеседование у них, на этой неделе.
Listen, I have a job interview at town for 1:30, but... I was going to suggest a coffee afterwards. Послушай, у меня собеседование в городе, в 1-30, но... после я собирался пригласить тебя на кофе.
Mom, they say my interview was great but they never got my essay. Мам, они сказали, что собеседование прошло отлично, но они не получили моё эссе.
I bet he'd give Travis a job interview. Уверена, он проведет собеседование на работу с Тревисом!
They want me to come do that interview. Они хотят, чтобы я приехала на то собеседование
I'm going to find a candidate, and I encourage you all to do the same, and then, we will interview all of them. Я найду кандидата и призываю вас всех сделать то же самое, а потом мы проведём с ними собеседование.
(b) If the claim is accepted for processing, an in-depth interview is conducted and the applicant may submit new documentation in support of the application. Ь) если ходатайство принято к рассмотрению, проводится обстоятельное собеседование, причем ходатайствующий может представить дополнительные документы для подтверждения своего положения.
UNIDO and UNESCO further apply it for interview travel and UNIDO also for rest and recuperation travel. ЮНИДО и ЮНЕСКО также используют его в случае поездок на собеседование, а ЮНИДО - еще и для поездок для отдыха и восстановления сил.
This interview constitutes an essential mechanism for examining the application, since the Advisory Committee can compare the documents and personal history information submitted by the applicant with his version of the facts. Это собеседование представляет собой важнейший механизм для изучения заявления, предоставляющий Консультативному комитету возможность сопоставить представленные подателем заявления документы и биографические данные со своей оценкой имеющихся фактов.
maintained for an interview, told the owners of six books, only al-Bukhaari. сохранить на собеседование, сказали владельцы шести книг, только в аль-Bukhaari.
Various clinical checkups are then carried out to verify the donor's condition as well as an interview with a social worker to evaluate the intentions to donate. Затем проводятся различные клинические обследования для проверки состояния донора, а также собеседование с социальным работником, чтобы оценить причины и мотивы донорства.
Mom, how was your job interview? Мама, как собеседование на работу?
Wolf was a friend, but like it or not, I have to interview replacement chefs. Вольф был другом, но нравится мне или нет, я должна провести собеседование на его место.
Farhan, today was your interview, right? Фархан, сегодня у тебя было собеседование?
Well... It's an interview, and we don't know that you really have the plan. Ну... это собеседование, и мы не знаем действительно ли у вас есть план.
You want us to give you permission to take the interview, so take it. Ты хочешь получить наше одобрение, чтобы пойти на собеседование.