Английский - русский
Перевод слова Interview
Вариант перевода Собеседование

Примеры в контексте "Interview - Собеседование"

Примеры: Interview - Собеседование
I have a big interview coming up, and my suit has holes in it. У меня скоро важное собеседование, а на моем костюме куча дыр.
Those of you who meet the qualifications will receive an interview. Тех из вас, кто обладает необходимой квалификацией, пригласят на собеседование
Well, shall we start the interview? Что ж, может начнём собеседование?
And if she's not the best interview you've ever had, I will work for free. И если с ней у тебя будет не лучшее собеседование в твоей жизни, ты можешь мне не платить.
He told me that his interview went poorly. Он сказал мне, что его собеседование прошло плохо
You're going to wear leopard print to a college interview? Ты собираешься вырядиться как леопард на собеседование в колледж?
It's Quentin Coldwater for the grad-school interview? Я Квентин Колдвотер, на собеседование.
Did you get a chance to reschedule your NFL interview? Ты уже нашла, на какое время перенести своё собеседование в НФЛ?
I had a job interview with Anthony and Levin to try and salvage what's left of my career after Annalise destroyed it. Я ходила на собеседование к Энтони и Левину, чтобы спасти то, что осталось от моей карьеры после того, как Эннализ её разрушила.
After careful review of your application, will not be granting you an interview? После тщательного рассмотрения вашего заявления комитет по этике не может назначить вам собеседование?
I promise you will get your interview, okay? Я обещаю, что устрою тебе собеседование, поняла?
I wouldn't be going in this interview, Я бы вообще не пошла на это собеседование
You interview in Milwaukee on Wednesday. В среду у тебя собеседование в Милуоки
You're wearing that to an interview? Ты в ЭТОМ пойдёшь на собеседование?
What is this, an exit interview? Это что, собеседование на увольнение?
He was less favourably treated on the ground of his racial background in that he was not even granted interview for both positions. Из расовых соображений к нему было проявлено менее благосклонное отношение, выразившееся в том, что он даже не прошел собеседование по обоим заявлениям.
They must also undergo a medical examination, an interview and a psychological examination, as well as demonstrate their physical fitness and general knowledge. Кроме того, кандидаты проходят медицинский осмотр, собеседование и психологическое освидетельствование, а также демонстрируют физическую подготовку и общие знания.
4.3 The next step consists of an in-depth interview prior to which the applicant has an opportunity to prepare with the assistance of a legal adviser for two hours. 4.3 Следующим шагом является всестороннее собеседование, к которому заявитель имеет возможность подготовиться с помощью юрисконсульта в течение двух часов.
Is it possible to fetch me a coffee before my interview? А нельзя ли принести мне кофе перед тем, как начнётся моё собеседование?
Exactly. During your job interview, what did you both say? О чем вы говорили, когда ты проходила собеседование?
Most simply, an exit interview is a means to determine the reasons why a staff member has decided to leave an organization. В самых простых словах, собеседование при прекращении службы является средством для выяснения причин, по которым тот или иной сотрудник решил покинуть организацию.
In a number of cases, following the interview and selection process candidates who were selected declined to accept the offer of positions with the Authority. В ряде случаев, пройдя собеседование и отбор, отобранные кандидаты отклонили направленное им предложение о назначении на работу в Орган.
In a typical case of discrimination in working life, a Romani arrives at a job interview and is told that the post has already been filled. Пример типичного случая дискриминации в трудовой сфере: представитель рома приходит на собеседование перед приемом на работу, а ему говорят, что на эту должность уже взяли человека.
The National Monitoring Directorate notified them of the place and time for each of them and encouraged them to give the interview. Национальное управление по наблюдению сообщило им название гостиницы и время встречи с каждым из них и призвало их согласиться на собеседование.
UNMOVIC apologized for not conducting the interview and requested that it should be postponed to another time, without giving any reasons. ЮНМОВИК извинилась за то, что собеседование не состоялось, и попросила перенести его на другой день, не дав при этом никаких объяснений.