Английский - русский
Перевод слова Interest
Вариант перевода Внимание

Примеры в контексте "Interest - Внимание"

Примеры: Interest - Внимание
(c) Take all necessary measures to ensure that the best interest of the child is taken into consideration if he/she has to be removed from the host country. с) принятия всех необходимых мер для обеспечения того, чтобы принимались во внимание наилучшие интересы ребенка, который подлежит высылке из принимающей страны.
The aim is to act in the best interest of the child and other family members at appropriate intervention points; attention is also directed at counseling the perpetrator in order to eliminate patterns of abuse. Цель состоит в том, чтобы действовать в наилучших интересах ребенка и других членов семьи и действовать своевременно; внимание также уделяется консультированию виновной стороны, с тем чтобы не допустить систематических посягательств.
Any proposed changes in transit systems must, therefore, take into consideration the interest of both the land-locked and the transit countries concerned. Следовательно, при выработке любых предложений об изменениях в транзитной системе необходимо принимать во внимание интересы как соответствующих стран, не имеющих выхода к морю, так и соответствующих стран транзита.
As a developing transit State bordering eight land-locked neighbours, China had always paid great attention to the question of transit transport, an issue that was of fundamental interest to land-locked developing countries. Китай, являющийся развивающейся страной транзита, восемь соседей которого не имеют выхода к морю, всегда уделял большое внимание вопросу о транзитных перевозках, имеющему важнейшее значение для развивающихся стран, не имеющих выхода к морю.
Therefore, we stress the need for the current negotiations on market access for agricultural and non-agricultural goods to consider giving particular attention to products of special interest to landlocked developing countries; В этой связи мы подчеркиваем необходимость того, чтобы на текущих переговорах по вопросам доступа на рынки сельскохозяйственных и несельскохозяйственных товаров было уделено особое внимание продуктам, представляющим особый интерес для развивающихся стран, не имеющих выхода к морю;
organised in 2001, and that the focus of the workshop should be on issues of particular interest to the CIS countries. Участники совещания рекомендовали организовать совместное рабочее совещание СНГСТАТ-ЕЭК-ОЭСР по национальным счетам в 2001 году и уделить основное внимание в программе данного рабочего совещания вопросам, представляющим особый интерес для стран СНГ.
It recommended that a joint CISSTAT-ECE-OECD Workshop on National Accounts be organised in 2001 (possibly in a CIS country), and that the focus of the workshop should be on issues of particular interest to the CIS countries. Участники совещания рекомендовали организовать совместное рабочее совещание СНГСТАТ-ЕЭК-ОЭСР по национальным счетам в 2001 году (возможно, в одной из стран СНГ) и уделить основное внимание в программе данного рабочего совещания вопросам, представляющим особый интерес для стран СНГ.
Climate change discussions attracted a lot interest, highlighting the contribution of cities to climate change, the differential impacts of climate change on cities and their diverse communities and effective mitigation and adaptation measures at the urban level. Значительный интерес вызвало обсуждение проблемы изменения климата, в ходе которого основное внимание было уделено роли городов в изменении климата, неодинаковому воздействию изменения климата на города и их различные общины, а также эффективным мерам по смягчению последствий изменения климата и адаптации к нему на уровне городов.
In Darfur, for example, the interest of the victims should be taken into account regarding whether the ICC should proceed to prosecute those responsible for the alleged crimes or make way for the civil society forces in Darfur to say their word and to state their priorities. Например, в Дарфуре необходимо принимать во внимание интересы пострадавших, когда речь идет о том, должен ли МУС привлекать к ответственности лиц, виновных в совершении предполагаемых преступлений, или он должен позволить силам гражданского общества в Дарфуре высказать свое мнение и заявить о своих приоритетах.
But what if the connection they have with the children is what sparks the unsub's interest? Но что если именно связь, которая была у них с детьми, привлекает внимание субъекта?
The representative of Switzerland began by thanking delegations for the interest they had expressed in Switzerland's review and for the quality of the dialogue that had taken place on 8 May 2008. At that time 31 recommendations had been addressed to Switzerland. В начале своего выступления делегация Швейцарии высказала слова благодарности другим делегациям за то внимание, которое они уделили обзору по Швейцарии, и за качество диалога, состоявшегося 8 мая 2008 года, в ходе которого в адрес Швейцарии была высказана 31 рекомендация.
Turnout was relatively high, at 57% of registered, particularly given that the OSCE had intoned that "public interest does not seem to be high"; other experts wrote of "voter fatigue." Явка избирателей была достаточно высокой - на уровне 57% зарегистрированных избирателей, особенно если принять во внимание тот факт, что вслед за замечанием ОБСЕ о невысоком общественном интересе, другие эксперты писали об "усталости избирателей".
More recently, this work has included the establishment of a Carers' Interest Group with a key focus on valuing carers. В последнее время в рамках этой работы была создана группа по защите интересов лиц, осуществляющих уход, и основное внимание она уделяет повышению значимости таких лиц.
Interest only rose again in the past few decades when it was discovered that PNNs constitute markers for physiologically mature neurons. Также внимание к этой теме возросло в последние десятилетия, когда было открыто, что перинейрональные сети составляют маркеры для физиологически зрелых нейронов.
Well, exactly, I am not sure that you can, because if your script is any kind of guide, it could be said that any interest you have in me is just a misplaced attempt to earn the attention Именно. Я тоже не уверен, что можно, потому что, если внимательно прочесть твой сценарий, станет ясно, что твои чувства ко мне это попытка получить внимание, которого тебе всегда не доставало от отца.
Careful attention is given to where the learning takes place and to other environmental factors that affect learning. Another example is the Individual Interest Promotion Programmes being run in continuing education centres in Kerala, India;31 При этом пристальное внимание уделяется таким моментам, как место обучения и наличие других экологических факторов, затрагивающих процесс обучения30.