Английский - русский
Перевод слова Interest
Вариант перевода Внимание

Примеры в контексте "Interest - Внимание"

Примеры: Interest - Внимание
Thank you for interest shown by you in respect to clinic "Neurovita" visiting our cite. Благодарим Вам за то внимание, которое Вы проявили к клинике "Нейровита", посетив наш сайт.
Now Balkhash attracted widespread interest finding was discovered helicopter. Сейчас Балхаш привлек всеобщее внимание находкой, которую обнаружили вертолетчики.
On the other hand, the close interest and valuable support shown by the international community in Lebanese affairs has been encouraging. С другой стороны, обнадеживают пристальное внимание международного сообщества к ливанским делам и его ценная поддержка.
The non-governmental organization attracted the interest of a major partner: Rotary International in Australia. Деятельность этой неправительственной организации привлекла внимание крупного партнера - Международной ассоциации клубов «Ротари» из Австралии.
Our innovative ways of development through a partnership of Government and civil society attracted much interest last week in Monterrey. Используемые нами новаторские стратегии в сфере развития, основывающиеся на партнерстве правительства и гражданского общества, привлекли к себе на прошлой неделе пристальное внимание участников конференции в Монтеррее.
His Government was especially grateful to UNDP for the interest it had shown in the mobilization of resources to eliminate the consequences of the Chernobyl disaster. Правительство Беларуси хотело бы выразить особую признательность за внимание, которое ПРООН уделяет вопросам мобилизации ресурсов для ликвидации последствий чернобыльской катастрофы.
For many years, the land-locked developing countries have attached a particular interest to their special needs and problems. В течение многих лет развивающие страны, не имеющие выхода к морю, пытаются привлечь внимание к своим особым потребностям и проблемам.
I notice how you joke with Asaka Celebration party in interest then. Я обратил внимание, как вы шутите с праздником Асака в мероприятии и партийных интересов .
She had noted with interest the special emphasis placed on activities for African countries, which were those most in need of assistance. Она с интересом отмечает особое внимание, уде-ляемое деятельности в интересах африканских стран, которым как раз и необходима такая помощь.
AMAP also wished to enquire if the Convention would be interested in exploring a more formal arrangement regarding cooperation on subjects of mutual interest. Г-н Зубер привлек внимание к работе, которая осуществляется при помощи ЕК, оказывающей поддержку Конвенции, в частности к деятельности на глобальном уровне и уровне полушарий, проводимой в интересах поддержки работы Целевой группы по переносу загрязнения воздуха в масштабах полушария.
In everything we do we try to act in the best interest of the world's environment. Наша компания в своей деятельности уделяет огромное внимание охране окружающей среды.
In its relations with other states the paramount consideration shall be national sovereignty, territorial integrity, national interest, and the right to self-determination. Первостепенное внимание должно быть уделено национальному суверенитету, территориальной целостности, национальным интересам и праву на самоопределение».
The average real long-term government interest rate in 1891-1979 - a period ending just before Volcker oversaw soaring growth in borrowing costs - was a mere 1.25%, which is very close to the real long-term interest rate today. Средняя реальная долгосрочная учетная ставка в 1891-1979 - в период, заканчивающий как раз перед тем, как Волкер обратил внимание на резкое увеличение стоимости займов - составляла всего лишь 1,25 %, что очень близко к сегодняшней реальной долгосрочной процентной ставке.
Artists were gone and their works which aroused little interest at state museums attracted foreign collectors' attention. Художники уходили, а их творческое наследие, не востребованное нашими государственными музеями, привлекало внимание западных коллекционеров.
His form attracted some interest of a few larger Italian clubs, including Napoli. Там он обратил на себя внимание скаутов ряда зарубежных клубов, в том числе из Италии.
I saw the excessive interest... being paid to her by Brignon... but l refuse to say if my jealousy was justified... Я обратил внимание на ухаживания некоего Бриньона, но отказываюсь уточнить, была ли моя ревность беспочвенной.
A special interest was paid to the modified reports system of Wialon, which is even faster and configurable than before. Особое внимание посетителей стенда привлекла модифицированная система отчётов, которая настраивается и работает ещё быстрее, чем предыдущая версия.
Dr. Bolton is a champion equestrian, so I'm trying to pique her interest without having to answer too many questions about horses. Доктор Болтон - чемпион по верховой езде и я пытаюсь привлечь её внимание, но так, чтобы не возникло слишком много вопросов о лошадях.
We are following with great sympathy and genuine interest the recent work on the "White Helmets" initiative. Среди прочих инициатив в гуманитарной области наше внимание в последние годы привлекали усилия в рамках инициативы "белые каски".
The optic tectum is closely associated with an adjoining structure called nucleus isthmii, which has drawn great interest recently because of new evidence that it makes a very important contribution to tectal function. Оптический тектум очень тесно связан с близкой к нему структурой, называемой претектальные ядра (nucleus isthmii для немлекопитающих), которая недавно привлекла к себе пристальное внимание, поскольку появились новые данные о значительном вкладе этой структуры в исполнение «выделяющих» функций тектума.
And one of the art forms that elicited the interest of the agency, and had thus come under question, is abstract expressionism. И одна из форм искусства, вызвавшая интерес агентства, и поэтому привлекшая моё внимание - абстрактный экспрессионизм.
Until the day Shinhwa becomes the number one group, I hope that we will still have your undivided attention and interest. Пока "Шинхва" не станет лидирующей корпорацией, я надеюсь на ваше пристальное внимание и интерес к нам.
We are also of a view that further investigation into other, extraneous, matters would not be in the national interest. Мы так же понимаем, что дальнейшее расследование привлечёт к себе не нужное внимание, что в свою очередь не в интересах нации.
Nevertheless, when the fact of the lesion cannot be referred to a juridical interest, it is irrelevant from the point of view of forensic medicine. Вместе с тем, если повреждение не дает никаких оснований для возбуждения судебного расследования, эксперты судебной медицины не принимают его во внимание.
The audience it has acquired and the interest it has aroused should steer us towards the adoption of a rapid decision on its expansion. Учитывая внимание, проявляемое к Конференции, и питаемый к ней интерес, мы должны быстро принять решение относительно ее расширения.