Английский - русский
Перевод слова Interest
Вариант перевода Внимание

Примеры в контексте "Interest - Внимание"

Примеры: Interest - Внимание
Because of the interest we attach to children, we have recently established a superior council on children that falls directly under the presidency of the Republic. Уделяя детям самое пристальное внимание, мы сформировали недавно верховный совет по проблемам детей, функционирующий под руководством непосредственно президента Республики.
A number of these reports focused on areas of particular strategic interest to the Organization, including Umoja and the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS) implementations. В ряде этих докладов основное внимание уделялось областям, имеющим особое стратегическое значение для Организации, включая внедрение проекта «Умоджа» и Международных стандартов учета в государственном секторе (МСУГС).
UNCTAD organized and participated in several consensus and capacity-building events in which issues of particular interest especially to least developed and geographically-disadvantaged landlocked countries were addressed. ЮНКТАД организовала ряд мероприятий по формированию консенсуса и укреплению потенциала, главное внимание в ходе которых уделялось вопросам, представляющим особый интерес для наименее развитых и находящихся в невыгодном географическом положении не имеющих выхода к морю стран, или принимала участие в подобных мероприятиях.
Particular attention must also be given to products of special interest to landlocked developing countries as set out in the Almaty Programme of Action. Особое внимание также следует уделять товарам, представляющим особый интерес для развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, перечисленным в Алматинской программе действий.
Well, with all the press around the immigrant standoff, State Senator De Graw took an interest. Вся эта газетная шумиха вокруг конфронтации с иммигрантами, привлекла внимание члена сената Де Гро.
In 1997 the Housing Corporation continued to concentrate its efforts on the retirement of its 5 and 7.5 per cent fixed interest bonds. В 1997 году жилищная корпорация продолжала уделять особое внимание выкупу своих 5-процентных и 7,5-процентных облигаций.
It's a town hall, so you have to be comfortable and conversational to hold the audience's interest, and that's where these come in. Это собрание трудового комитета, так что ты должен чувствовать себя свободно и завоевать внимание аудитории, вот как это делается.
This had aroused the interest of Milman Parry, a Homeric scholar from Harvard University, and his then assistant, Albert Lord. Эти исследования привлекли внимание Мильмана Пэрри, специалиста по Гомеру и ученому из Гарвардского университета, а также его тогдашнего помощника, Альберта Лорда.
The fact that it was placed in the Salon de la pendule demonstrates the interest that Louis XV had in the mechanical arts through clockmaking. Тот факт, что часы были размещены в Кабинете с Часами, показывает какое большое внимание Людовик XV уделял техническим ремеслам, а именно часовому делу.
Sea hares, which are soft and "shell-less" snails, have attracted the interest of researchers for their chemical defence mechanisms. Морские зайцы (мягкие и «безраковинные» брюхоногие моллюски) обратили на себя внимание исследователей своими механизмами химической защиты.
It was reported on 28 January 2012 by the Dutch media that Behich had attracted the interest of Eredivisie club Excelsior and Bundesliga 2 sides VfL Bochum and Eintracht Frankfurt. 28 января 2012 года голландские СМИ сообщили, что Бехич привлёк внимание клуба Эредивизи, «Эксельсиор», и двух команд Второй Бундеслиги: «Бохум» и «Айнтрахт».
At a meeting in Oregon in September 1975, they saw further recruitment success-about 30 people left their homes to follow the pair, prompting interest from media outlets. На встрече в Орегоне в сентябре 1975 года Эпплуайт и Неттлз ждал большой успех, поскольку удалось привлечь 30 человек, согласившихся покинуть свои дома и следовать за ними, что в свою очередь привлекло широкое внимание СМИ.
Which is to sink my fangs into her and drink until you tell me what it is about Sookie Stackhouse that has so obviously piqued your interest. Он состоит в том, чтобы запустить в нее свои клыки и пить до тех пор, пока ты не скажешь, что в Соки Стекхаус привлекло твое столь повышенное внимание.
In the Committee's view, the complainant had failed to adduce sufficient evidence about the conduct of any political activity of such significance that would attract the interest of the Ethiopian authorities. По мнению Комитета, заявительница не представила достаточных доказательств ее участия в столь серьезной политической деятельности, которая могла бы привлечь внимание эфиопских властей.
Over time, a type of super-savvy consumer has emerged - the VEP or Very Experienced Person - whose interest can only be awakened if you are prepared to go beyond the usual mass-marketing techniques and involve the customer as an active participant in the experience. Их внимание можно привлечь, только превзойдя шаблонные подходы, которые были хороши для потокового обывателя. Сегодня каждый хочет быть вовлеченным в уникальные события.
Born in Rome, in 1952 Cefaro won the beauty contest "Miss Roma" and almost immediately attracted the interest of film producers, making her film debut in Il maestro di Don Giovanni (1953). В молодости победила на конкурсе «Мисс Рим» 1952 года, и почти сразу же привлекала внимание кинопродюсеров.
This innovation was met with interest from other persons needing a lighter artificial leg; and it resulted in the founding of the Desoutter Company, headed by Marcel Desoutter. Разработка привлекла к себе внимание людей, нуждающихся в облегченных ножных протезах, и в результате была образована компания Desoutter Company под руководством Марселя Дезуттера.
When the tapes attracted record label interest, Grohl signed with Capitol and recruited a full band to perform the songs live. После того, как запись привлекла внимание звукозаписывающих лейблов, Грол решил подписать контракт с Capitol Records и преобразовал свой соло-проект в полноценную группу для исполнения песен на концертах.
Since regulatory institutions will form part of the government bureaucracy, care should be taken to ensure that they are cost-effective and not amenable to manipulation by private interest groups, either domestic or foreign. Поскольку учреждения, занимающиеся вопросами регулирования, будут являться частью государственного аппарата, необходимо проявлять внимание для обеспечения того, чтобы деятельность этих учреждений была эффективной с точки зрения вкладываемых в них затрат и чтобы они не подпадали под сферу влияния частных групп внутри страны или за рубежом.
I would like to emphasize two of the recommendations made at that round table that are of special interest vis-à-vis the discussions we have had today. Я хотел бы обратить внимание на две вынесенные в ходе этого заседания «за круглым столом» рекомендации, которые представляют особый интерес для проводимых нами сегодня дискуссий.
The ethic of shared responsibilities is important and the message must be crafted to appeal to people who are sometimes only calculating their self- interest. Важное значение имеет концепция распределения обязанностей, и поэтому информационная кампания должна быть разработана таким образом, чтобы привлечь внимание тех, кто иногда руководствуется только собственными интересами.
Concluding comments could therefore serve as the framework or issue-oriented guide for more focused periodic reports, by identifying issues of particular interest or concern to be addressed in future reports. В этой связи заключительные замечания, в которых обращается внимание на представляющие особый интерес или вызывающие особую озабоченность вопросы, которые необходимо осветить в будущих докладах, могут послужить основой или тематическим руководством для составления докладов, посвященных более ограниченному числу вопросов.
This is an excellent opportunity to present before the Assembly three points of great interest with respect to Greek, as well as global, cultural heritage. Это дает нам прекрасную возможность обратить внимание Ассамблеи на три вопроса, которые представляют большой интерес для греков, а также имеют важное значение с точки зрения всемирного культурного наследия.
This chapter will address particularly the French assistance and co-operation provided for the countries of sub-Saharan Africa, a matter in which France takes a special interest. В настоящей главе особое внимание уделяется усилиям Франции по сотрудничеству с африканскими странами, расположенными к югу от Сахары, в районе, где Франция наиболее активна в данной области.
Despite of rather modest space occupied, machine building exposition induced attentive interest of many specialists of the field, helped them to establish business contacts with manufacturers and suppliers of the equipment. Несмотря на весьма скромные размеры, машиностроительная экспозиция привлекла внимание многих специалистов в данной отрасли, помогла им установить деловые контакты с изготовителями и поставщиками оборудования.