Английский - русский
Перевод слова Infrastructure
Вариант перевода Учреждений

Примеры в контексте "Infrastructure - Учреждений"

Примеры: Infrastructure - Учреждений
For its part, UNFPA is supporting the improvement of the physical and institutional infrastructure of health facilities. ЮНФПА, в свою очередь, оказывает поддержку усилиям по совершенствованию материальной и институциональной инфраструктуры медицинских учреждений.
Official development assistance could contribute to building the capacity of infrastructure and institutions and ensuring that economic growth was both balanced and sustainable. Официальная помощь в целях развития может способствовать этому, в частности укрепляя потенциалы как инфраструктур, так и учреждений и гарантировать, что экономический рост будет равномерным и устойчивым.
During the reporting period, 11 United Nations agencies were active in the infrastructure and resource management sector. В течение отчетного периода 11 учреждений Организации Объединенных Наций действовали в секторе, связанном с инфраструктурой и рациональным использованием ресурсов.
Very soon, the entire material infrastructure of the pre-school institutions will collapse, because there is no technical and preventive assistance. Очень скоро вся материальная инфраструктура дошкольных учреждений развалится, поскольку не проводятся ни технические, ни профилактические работы.
Professor Banuri suggested that the role of these institutions be narrowed to the financing of large-scale infrastructure projects and the maintenance of global financial stability. Профессор Банури предложил ограничить роль этих учреждений финансированием крупномасштабных проектов в области создания инфраструктуры и поддержанием глобальной финансовой стабильности.
All countries should strengthen governmental institutions, including by providing necessary infrastructure and by promoting transparency, accountability and fair administrative and judicial institutions. Всем странам следует укреплять государственные учреждения, в том числе путем обеспечения наличия необходимой инфраструктуры и путем содействия обеспечению транспарентности, подотчетности и справедливости деятельности административных и судебных учреждений.
The government of Costa Rica has invested 1.5 million in prison infrastructure during 1999. В 1999 году правительство Коста-Рики выделило для уголовно-исполнительных учреждений 1,5 млн. колонов.
Physical rehabilitation of the health infrastructure also continued during the reporting period, aimed at improving the capacity of educational and medical institutions. В течение отчетного периода также продолжался ремонт объектов инфраструктуры системы здравоохранения в целях укрепления потенциала учебных и медицинских учреждений.
They also depend on modern infrastructure - roads, railways, telecommunications, medical facilities, water and sanitation systems. Они зависят также от наличия современной инфраструктуры - шоссейных и железных дорог, телекоммуникаций, медицинских учреждений, систем водоснабжения и канализации.
Loans from international financial institutions and commercial banks will constitute a major part of the port and airport infrastructure development funding. Кредиты международных финансовых учреждений и коммерческих банков послужат одним из основных источников финансирования мероприятий по развитию инфраструктуры морских и речных портов и аэропортов.
Other comparative advantages of developed countries include the presence of United Nations agencies and a more modern and accessible media infrastructure. Другие сравнительные преимущества развитых стран включают присутствие учреждений Организации Объединенных Наций и более современную и доступную инфраструктуру средств массовой информации.
Traditionally, funds from the World Bank, the EBRD, bilateral or other multilateral donor agencies have been channelled into infrastructure development. Традиционно на развитие инфраструктуры направлялись средства, поступавшие от Всемирного банка, ЕБРР, двусторонних или других многосторонних учреждений и доноров.
The decline in social infrastructure and funding has lead to a 40-per-cent decrease in the number of pre-schools. Свертывание социальной инфраструктуры и финансирования привело к закрытию 40 процентов дошкольных учреждений.
UNMIK has an infrastructure similar to that found at Headquarters, and is thus used for comparison. При сопоставлении использовалась МООНК, инфраструктура которой аналогична инфраструктуре Центральных учреждений.
The destruction of infrastructure and the looting of health-care centres have reduced the capacity to care for the sick. Разрушение инфраструктуры, разграбление медицинских учреждений привело к уменьшению возможностей для лечения больных.
The Office of the Special Coordinator continued to review the evolution of transit transport infrastructure facilities, institutions and services and monitored the implementation of agreed measures. Управление Специального координатора продолжало осуществлять обзор развития объектов инфраструктуры, учреждений и услуг транзитного транспорта и контролировало ход осуществления согласованных мер.
The private sector must, through financial institutions, develop new financing instruments such as infrastructure bonds. Частному сектору с помощью финансовых учреждений следует разработать новые механизмы финансирования, такие как инфраструктурные облигации.
Several United Nations agencies provide this type of assistance in their focus areas, with programmes and activities ranging from technical training to capacity-building and infrastructure support. Несколько учреждений системы Организации Объединенных Наций оказывают такого рода помощь в их приоритетных областях, и при этом программы и виды деятельности варьируются от технической подготовки до наращивания потенциала и поддержки инфраструктуры.
The financing of the rail infrastructure has been effected from MZ funds and loans mainly from the international financial institutions. Финансирование железнодорожной инфраструктуры производилось за счет собственных средств Македонских железных дорог и кредитов, полученных главным образом по линии международных финансовых учреждений.
The infrastructure available to provide these services includes 750 official and 247 other establishments. Инфраструктура, обеспечивающая предоставление такой помощи, включает 750 официальных учреждений и 247 учреждений.
Georgia has a well-developed infrastructure of scientific establishments. В Грузии существует развитая инфраструктура научных учреждений.
A change in market structure, the introduction of private participation or competition in infrastructure sectors generally require new rules and institutions. Изменение в структуре рынка, внедрение участия частных компаний или конкуренции в секторы инфраструктуры обычно требуют новых правил и учреждений.
Equity participation in local financial institutions occurs when a foreign institution purchases shares in a selected bank that lends to small infrastructure projects. Участие в акционерном капитале местных финансовых учреждений, когда зарубежные учреждения приобретают акции отдельных банков, кредитующих небольшие инфраструктурные проекты.
With respect to infrastructure, the immediate need is for office space for the additional institutions and positions created. Что касается инфраструктуры, то уже сейчас необходимы служебные помещения для новых учреждений и персонала.
His delegation called on DPI to redouble its efforts to assist the developing countries to strengthen their information infrastructure and institutions. Делегация его страны призывает ДОИ удвоить усилия по оказанию развивающимся странам содействия в деле укрепления их информационной инфраструктуры и учреждений.