Английский - русский
Перевод слова Indirectly
Вариант перевода Косвенно

Примеры в контексте "Indirectly - Косвенно"

Примеры: Indirectly - Косвенно
Oceans are crucial for food security, as they provide food and nutrition directly through fishing and marine aquaculture and indirectly through animal feed. Океаны имеют решающее значение для обеспечения продовольственной безопасности, поскольку они дают продовольствие и питание самым непосредственным образом через рыболовство и морскую аквакультуру, а также косвенно, обеспечивая корм для сельскохозяйственных животных.
Ionizing radiation protection is also addressed indirectly in other laws that deal with foreign trade and the transport of dangerous materials. Кроме того, вопросы, касающиеся защиты от ионизирующего излучения, косвенно затрагиваются в законах, регулирующих внешнюю торговлю и перевозку опасных материалов.
They will indirectly, if you don't return. Косвенно повредят - если ты не вернёшься.
Such a mechanism would also have the advantage of indirectly allowing for the timely identification of problems concerning minorities. Преимущество подобного механизма будет заключаться также в том, что он косвенно будет способствовать своевременному выявлению проблем, затрагивающих меньшинства.
They sense pressure indirectly by measuring the electrical ions produced when the gas is bombarded with electrons. Они измеряют давление косвенно через измерение ионов образующихся при бомбардировке газа электронами.
The Persian invasion led indirectly to Macedonia's later rise in power as Persia and Macedon had some common interests in the Balkans. Персидское вторжение косвенно повлекло за собой последующее возвышение Македонии, так как Персия и Македония имели общие интересы на Балканах.
In practice this means that these data files are all indirectly linked to each other via the PR. На практике это означает, что эти файлы данных косвенно увязаны со всеми другими через РН.
General, we're indirectly responsible for this. Мы косвенно за это ответственны, генерал.
Pollutants can cause health problems through direct exposure, or indirectly through changes in the physical environment. Загрязняющие вещества могут негативно сказываться на здоровье в результате непосредственного воздействия или же косвенно в результате изменений физической среды.
Furthermore, those attacks not only harmed their immediate victims, but also indirectly harmed the Organization. Кроме того, эти нападения затрагивают не только лишь непосредственных жертв таких нападений, но косвенно и саму Организацию.
Also, domestic laws of States should not serve even indirectly as a basis for subject-matter jurisdiction. Кроме того, внутреннее право государств даже косвенно не должно служить основой для юрисдикции.
We should not allow tolerance to be indirectly misused to scuttle the consensus on the universality of human rights reached at Vienna. Мы не должны допустить, чтобы терпимость косвенно использовалась для подрыва консенсуса по вопросу об универсальном характере прав человека, достигнутого в Вене.
The first National Communication introduces a survey of relevant activities originally devoted to other goals but indirectly linked to greenhouse gases emission reduction. В настоящем первом национальном сообщении приводится обзор соответствующих мероприятий, изначально направленных на достижение других целей, однако косвенно связанных с сокращением выбросов парниковых газов.
In the economic area, the embargo has directly affected Cuba's foreign trade and indirectly the whole of economic activity. В области экономики эмбарго непосредственно затрагивает кубинскую внешнюю торговлю и косвенно экономическую деятельность в целом.
However, the fruits of growth reduce poverty only indirectly and over time. Вместе с тем результаты экономического роста лишь косвенно и не сразу ведут к сокращению масштабов нищеты.
Integrated international production may thus be associated with an overall decline in direct employment, but an increase in employment indirectly generated among subcontractors and external suppliers. Поэтому интегрированное международное производство может быть связано не только с общим сокращением показателя прямой занятости, но и с увеличением числа рабочих мест, косвенно создаваемых в компаниях субподрядчиков и внешних поставщиков.
It would also improve the financial performance of water suppliers and, indirectly, the public health sector. Эти меры также позволили бы повысить финансовую эффективность водоснабжения и - косвенно - системы государственного здравоохранения.
Questions of access, transfer and benefit-sharing will also be addressed indirectly. Косвенно будут затронуты вопросы доступа, передачи и оказания помощи.
A number of other measures to support democratic development may also indirectly contribute to the realization of trade union rights. Ряд других мер по поддержке демократического развития может также косвенно содействовать осуществлению прав профсоюзов.
I am indirectly responsible, O'Neill. Косвенно я в этом виноват, О'Нилл.
Other activities, too, may indirectly facilitate "acting globally" in these societies. В этих обществах существуют другие виды деятельности, которые также могут косвенно способствовать тому, чтобы "действовать глобально".
The views of government officials and party representatives are probably influenced indirectly by the personal contact and dialogue taking place in KIM. На позицию государственных должностных лиц и представителей партий, по-видимому, косвенно влияют личные контакты и дискуссии в КИМ.
It thus contributes indirectly to their development. Таким образом, она косвенно содействует их развитию.
This success was critically dependent on its diamond industry which directly employs more than 6,000 Botswana citizens and indirectly provides employment to more than 300,000. Этот успех в решающей степени зависит от ее алмазодобывающей отрасли, в которой непосредственно занято более 6000 граждан Ботсваны и которая косвенно обеспечивает занятость для более чем 300000 человек.
But the Chinese government is still indirectly financing an American election. Но все равно получается, что китайское правительство косвенно финансирует американские выборы.