Английский - русский
Перевод слова Indirectly
Вариант перевода Косвенно

Примеры в контексте "Indirectly - Косвенно"

Примеры: Indirectly - Косвенно
Jakarta is an urban area with complex socio-economic problems that indirectly contribute to triggering a flood event. Кроме того, Джакарта является городской местностью со сложными социально-экономическими проблемами, которые косвенно способствуют усилению наводнений.
Each Cabinet Secretary had its own office, and its size indirectly testified to the weight of one or another secretary. У каждого кабинет-секретаря имелась собственная канцелярия, причём её размер косвенно свидетельствовал о весе того или иного секретаря.
The Toxic Mutants and the Robots later indirectly ally with Admiral Malkor to aid the cause of the Insectoids through Vrak's behalf. Токсичные мутанты и роботы позже косвенно объединяются с Адмиралом Малкором, чтобы помочь делу инсектоидов от имени Врака.
This reform created an indirectly elected Metropolitan Board of Works which initially provided basic infrastructure services for the metropolitan area. Эта реформа косвенно влияла на создание Столичного совета по работам, первоначально предоставлявшего основные инфраструктурные услуги столичной области.
He was then told, indirectly, to apply for a scientific assistant's post. Позже ему косвенно советовали снова предложить кандидатуру на пост научного ассистента.
The compressibility equation relates the isothermal compressibility (and indirectly the pressure) to the structure of the liquid. Уравнение сжимаемости связывает изотермическую сжимаемость (и косвенно давление) со структурой жидкости.
Pseudoephedrine acts indirectly on the adrenergic receptor system, whereas phenylephrine and oxymetazoline are direct agonists. Псевдоэфедрин действует косвенно на адренергические рецепторы, в то время как фенилэфрин и оксиметазолин являются прямыми агонистами.
Rome rejected the appeal, and indirectly supported its former adversary by releasing Carthaginian prisoners and prohibiting trade with the mercenaries. Рим даже косвенно поддержал своего бывшего противника, отпустив пленных карфагенских солдат и запретив торговать с восставшими наёмниками.
This indirectly activates a protein kinase, PKB (Akt), via phosphorylation. Это косвенно активирует протеинкиназу РКВ (Akt) с помощью фосфорилирования.
From Russia's perspective, if US aids the Syrian opposition, they are indirectly, undermining Russia's national security. С точки зрения России, помощь США сирийской оппозиции косвенно подрывает национальную безопасность России.
Tropical Storm Alberto was indirectly responsible for two deaths when it made landfall in Florida. Тропический Шторм Альберто был косвенно ответственен за два смертельных случая, когда это достигло берега во Флориде.
This indirectly brought new members to the Alpha et Omega. Это косвенно привело к появлению новых членов в Альфе и Омеге.
The Devil, for instance, appears often as either a person, an animal or monster, or indirectly through Demonic acts. Дьявол, например, часто появляется либо как человек, животное или монстр или косвенно, через демонические действия.
Implemented in Russia attack, if not directly then indirectly, still touches Georgia. Осуществленный в России теракт если и не прямо, то косвенно все же коснется Грузии.
Further, these stereotypes allow for an individual to indirectly identify with the goals of the organization. Кроме того, эти стереотипы позволяют человеку косвенно идентифицировать себя с целями организации.
The death in 1901 of Emir Abdur Rahman Khan led indirectly to the war that began 18 years later. Смерть в 1901 году эмира Абдур-Рахмана косвенно стала причиной войны, которая началась 18 лет спустя.
Duration is ineffable and can only be shown indirectly through images that can never reveal a complete picture. Длительность невыразима и может быть отображена только косвенно, через образы, которые никогда не могут показать полную картину.
Accordingly, Lockjaw is indirectly responsible for revealing the existence of Attilan to the outside world. Соответственно, Локджо косвенно несет ответственность за выявление существования Аттилана во внешнем мире.
Parjointco is indirectly owned by Power Corporation and Belgian tycoon Albert Frère. Parjointco косвенно принадлежит Power Corporation и бельгийскому олигарху Альберу Фреру.
Private enterprises are often co-owned or indirectly owned by state. Частные предприятия часто находятся в совместном владении или косвенно принадлежат государству.
It is indirectly controlled by Rothschild holding company, Rothschild Continuation Holdings AG, registered in Zug, Switzerland. Она косвенно контролируется главной холдинговой компанией Ротшильдов - Rothschild Continuation Holdings AG, зарегистрированной в Цуге, Швейцария.
TERI enables to determine the relative value of local impedance in the test point. It allows to indirectly estimate the sheet material thickness. Возможность определения относительного значения локального импеданса в точке контроля позволяет косвенно оценить толщину листового материала.
Public sector unions also can affect a nation's competitiveness in global markets, albeit indirectly. Хотя и косвенно, но все же профсоюзы государственного сектора могут влиять и на национальную конкурентоспособность на мировых рынках.
In fact, the government would indirectly be "taking" many lives if it did not use capital punishment. Фактически, не применяя смертную казнь, правительство косвенно «отнимает» многие жизни.
Though it does not formally elect the prime minister, the House of Commons indirectly controls the premiership. Несмотря на то что Палата общин не избирает премьер-министра, она косвенно управляет главой правительства.