Английский - русский
Перевод слова Impact
Вариант перевода Эффективность

Примеры в контексте "Impact - Эффективность"

Примеры: Impact - Эффективность
Impact is not seen as a major issue, and effectiveness is considered more important than impact. Воздействие не рассматривается в качестве важного вопроса, и эффективность считается более важным аспектом, чем воздействие.
The efficiency impact of such comfort systems compared to resistive heating may influence vehicle range and efficiency substantially. Использование таких установок комфортного кондиционирования воздуха по сравнению с резистивным нагревом может существенно влиять на дальность пробега и эффективность транспортного средства.
The effectiveness of investment policy reviews is measured by the extent to which key recommendations are implemented and their impact is maximized. Эффективность обзоров инвестиционной политики измеряется масштабами осуществления ключевых рекомендаций и обеспечением максимальной отдачи от них.
A joint health and nutrition strategy will increase the impact of UNCEF activities. Объединенная стратегия в области здравоохранения и питания позволит повысить эффективность деятельности ЮНИСЕФ.
Different stages of development and the impact of cultural differences act to shape the nature, missions and performance of public administration systems. Уровень развития и культурные различия определяют характер, задачи и эффективность работы систем государственного управления.
The impact of existing measures to address forms of violence against women has received little attention from researchers. Эффективность существующих мер по борьбе с различными формами насилия в отношении женщин недостаточно интенсивно изучается исследователями.
The impact of the Inter-American Convention on Violence against Women should be closely monitored by Member States. Государствам-членам следует самым внимательным образом рассмотреть эффективность Межамериканской конвенции о насилии в отношении женщин.
The fourth evaluation considered UNDCP activities in the law enforcement sector and assessed its relevance, outcome and impact. В рамках четвертой оценки рассматривались усилия ЮНДКП в области правоохранительной деятельности, и анализировалась их адекватность, результативность и эффективность.
The impact of ASYCUDA projects can easily be illustrated by a few examples. Эффективность проектов АСОТД можно продемонстрировать на нескольких примерах.
It was also important to consider the impact of the Committee's proceedings. Также важно рассмотреть эффективность работы Комитета.
The impact of these activities has, however, been limited by the lack of salaries and equipment for local police. Однако эффективность этих мер ограничивается тем, что местные полицейские не получают жалование и не имеют надлежащего оборудования.
Civilian resources will inevitably have a limited impact where and when the conflict is most intense. Эффективность использования гражданских ресурсов будет неизбежно снижаться там, где конфликт становится наиболее острым, и тогда, когда это происходит.
An attempt shall be made to identify and analyse the factors associated with effectiveness and impact. Предпринимается попытка выявить и проанализировать факторы, влияющие на эффективность и результативность.
The efficiency, effectiveness, accountability, and impact of the operational activities of the United Nations system must also be enhanced. Следует также повысить действенность, эффективность, подотчетность и отдачу оперативной деятельности Организации Объединенных Наций.
Regional cooperation increases the delivery and impact of global programmes. Региональное сотрудничество повышает эффективность глобальных программ и увеличивает практическую отдачу от них.
The Administrator had made it very clear that operations at the country level would reflect focus, efficiency, cost-effectiveness, speed and impact. Администратор со всей определенностью заявил, что операции на страновом уровне будут отражать направленность, действенность, эффективность с точки зрения затрат, темпы и воздействие.
The impact and effectiveness of that new approach to performance management depended heavily on the quality and commitment of supervisors and managers. З. Результативность и эффективность этого нового подхода к организации служебной деятельности во многом зависит от качества работы и целеустремленности начальников и руководителей.
Relevance to projects, impact and cost-effectiveness were among the main criteria considered in the design of the evaluations. При подготовке оценок в качестве основных рассматривались такие имеющие отношение к проектам критерии, как их воздействие и экономическая эффективность.
We should strive for increasing efficiency, cost-effectiveness and impact while dealing with this important question of protecting children from the effects of armed conflict. Нам следует стремиться повышать эффективность, рентабельность и результативность при решении этого важного вопроса защиты детей от последствий вооруженных конфликтов.
A number of delays reduced the impact and cost-effectiveness of emergency measures/capital investment. Ряд задержек ограничили воздействие и экономическую эффективность чрезвычайных мер/капитальных инвестиций.
Industry participants expressed concern that a maximum wind speed for testing of 10 m/s could impact the performance of certain vehicle configurations. Представители промышленности выразили озабоченность по поводу того, что максимальная скорость ветра при испытании на уровне 10 м/с может оказать влияние на эффективность транспортных средств определенной конфигурации.
Usefulness, efficiency and practical impact of technical assistance and training. Польза, эффективность и практическая значимость оказания технической помощи и осуществления профессиональной подготовки.
It should be noted that in many areas, the effectiveness and impact of UNECE technical cooperation activities depend on the availability on extrabudgetary funding. Следует отметить, что во многих областях эффективность и воздействие деятельности ЕЭК ООН по техническому сотрудничеству определяются наличием внебюджетных средств.
Improved knowledge about drug use and dependence would also increase the impact of drug-control policies and strengthen the effectiveness of prevention policies. Расширение представлений о наркомании и наркотической зависимости позволит также увеличить отдачу от стратегий борьбы с наркотиками и повысить эффективность профилактики.
Effective early warning and contingency planning can lessen the impact of crises and disasters and assist rapid recovery. Эффективность мер раннего оповещения и планирования на случай чрезвычайных ситуаций может ослабить воздействие кризисов и стихийных бедствий и способствовать быстрому восстановлению.