The effectiveness or the impact of the mediation committees is yet to be assessed. |
Эффективность или результативность работы комитетов по примирению еще предстоит изучить. |
The efficiency and impact of UNCTAD's technical cooperation had to be measured from the point of view of the endogenous capacity generated. |
Эффективность и воздействие технического сотрудничества ЮНКТАД следует измерять с точки зрения созданного эндогенного потенциала. |
The analysis will be used for designing a baseline to assess progress and impact. |
Результаты анализа будут использованы для разработки исходных показателей, позволяющих оценивать достигнутый прогресс и эффективность обучения. |
They also noted the impact of this environment on the effectiveness and independence of special procedures. |
Они также отметили воздействие такой обстановки на эффективность и независимость специальных процедур. |
However, concerns persist about the effectiveness and impact of these measures. |
Однако эффективность и воздействие этих мер вызывают озабоченность. |
Aid harmonization and improved donor coordination overall would increase the effectiveness and impact of interventions. |
Согласование помощи и улучшение координации деятельности доноров в целом повысят эффективность и действенность принимаемых мер. |
It is expected that interregional collaboration among the regional commissions will enhance the effectiveness and impact of the services they deliver. |
Ожидается, что межрегиональное сотрудничество между региональными комиссиями повысит эффективность предоставляемых ими услуг и отдачу от них. |
Much impact is lost with added length. |
По мере увеличения их размера снижается их эффективность. |
Our aim is to enhance on the ground the efficiency and impact of United Nations development cooperation. |
Наша цель заключается в том, чтобы увеличить эффективность работы на местах и повысить результативность сотрудничества с Организацией Объединенных Наций в целях развития. |
Improving coordination is an ambitious objective, but we can always increase our effectiveness and the impact of our activities. |
Улучшение координации является честолюбивой задачей, но мы всегда можем повысить нашу эффективность и воздействие нашей деятельности. |
It is too early to discern effects or impact, as the project began in December 2000. |
Поскольку осуществление проекта было начато в декабре 2000 года, на данном этапе оценить его эффективность и результативность не представляется возможным. |
The impact of these arrests on the efficacy of the subsequent royal administration and the loyalty of the wider English church has been much discussed. |
Влияние этих арестов на эффективность последующей королевской администрации и верность английской церкви много обсуждалось. |
In this way, the impact of the Centre's training exercises can be enhanced, and their efficiency maximized. |
Это позволит повысить действенность учебных мероприятий Центра и обеспечить их максимальную эффективность. |
Partnerships with other information providers and distributors will be established in order to enhance cost-effectiveness and impact. |
С тем чтобы повысить экономическую эффективность и отдачу, будут установлены партнерские отношения с другими организациями, занимающимися предоставлением и распространением информации. |
(a) To improve the cost-effectiveness and impact of national population programmes; |
а) повысить эффективность с точки зрения издержек национальных программ в области народонаселения и их отдачу; |
Volatility in contributions has made realistic long-term planning more difficult and reduced effectiveness and impact. |
Нестабильность поступления взносов затрудняет долгосрочное планирование на реалистичной основе и снижает его эффективность и результативность. |
UNDCP needed to be able to count on a predictable flow of resources in order to increase its efficiency and impact. |
МПКНСООН должна иметь возможность рассчитывать на предсказуемый приток ресурсов для того, чтобы повысить свою эффективность и влияние. |
It is difficult, however, to assess precisely the Unit's performance and impact over the years. |
Однако трудно точно оценить эффективность и значение деятельности Группы за последние годы. |
The effectiveness and impact of the Committee's work could be improved through progressive steps to avoid fragmentation and repetition. |
Эффективность и результативность работы Комитета можно улучшить за счет принятия прогрессивных мер, направленных на избежание раздробленности и дублирования. |
The negative impact of excessive employment on the effectiveness of coal mining is therefore well understood. |
Таким образом, факт отрицательного воздействия избыточной рабочей силы на эффективность угледобычи не вызывает сомнения. |
ESC will substantially improve vehicle stability and braking performance and consequently assist in avoiding impacts or reducing the impact speed if an impact is unavoidable. |
ЭКУ существенно улучшит стабильность транспортного средства и эффективность торможения и, следовательно, поможет избежать ударов или, если они неизбежны, снизить скорость, при которых они происходят. |
UNICEF is committed to increasing the impact of education on HIV prevention and reducing the impact of HIV/AIDS on education systems and outcomes. |
ЮНИСЕФ готов повысить эффективность просвещения по вопросам предупреждения ВИЧ и уменьшению воздействия ВИЧ/СПИДа на системы и мероприятия в сфере образования. |
As a small-scale investor, the organization's impact at the country level will emanate from its ability to provide stakeholders with concrete operational results on the ground on a pilot scale, paving the way for larger-scale replication and policy impact. |
На страновом уровне эффективность действий организации в качестве небольшого инвестора будет зависеть от ее способности представить заинтересованным сторонам конкретные результаты экспериментов на местах, что позволит обеспечить их широкомасштабное внедрение и повысить действенность политики. |
If monitoring and evaluation of the impact and effectiveness of mine action programmes are seldom undertaken, this seriously weakens long-term impact and project effectiveness in all pillars. |
Если результаты и степень эффективности программ, связанных с разминированием, подвергаются мониторингу и оценке слишком редко, то это серьезно ослабляет как долгосрочную результативность, так и эффективность реализации проектов на всех основных направлениях. |
OICA, in particular, mentioned brake assist systems which can, in emergency situations, substantially improve the braking performance and consequently reduce the impact speed when the impact is unavoidable. |
МОПАП, в частности, обратила внимание на системы усиления тормозов, которые могут в аварийной ситуации существенно повысить эффективность торможения и как следствие снизить скорость удара в том случае, когда он неизбежен. |