Английский - русский
Перевод слова Immigration
Вариант перевода Иммигрантов

Примеры в контексте "Immigration - Иммигрантов"

Примеры: Immigration - Иммигрантов
Apparently Sawyer is already spinning it... saying that I encourage illegal immigration. Очевидно, Сойер, уже использует это против меня, говоря, что я побуждаю к действиям нелегальных иммигрантов.
The incidence of low income has increased among the immigration population, families with many children and single parents. Лица с низким уровнем дохода стали чаще встречаться среди иммигрантов, многодетных семей и родителей-одиночек.
AI was also concerned over the limited access that immigration detainees had to free legal assistance. МА выразила также обеспокоенность по поводу ограниченного доступа содержащихся под стражей иммигрантов к бесплатной правовой помощи.
This increase may be related to the fact that Norway is experiencing an economic upturn combined with record-high labour immigration. Возможно, что отмеченное увеличение связано с тем фактом, что в Норвегии наблюдается экономический подъем в сочетании с рекордно высоким притоком трудовых иммигрантов.
Thus, immigration detainees were subject to the rules applicable to remand and sentenced prisoners. Соответственно, на задержанных иммигрантов распространяются те же правила, что и на заключенных, находящихся под следствием или отбывающих наказание по приговору суда.
Major metallurgical projects and tax breaks had stimulated immigration, mainly to the South Province. Крупные металлургические проекты и налоговые льготы привлекают иммигрантов, преимущественно в Южную провинцию.
We are pleased to have been recognized by the Organization for Economic Cooperation and Development as an immigration country par excellence. Мы рады, что наша страна была признана Организацией экономического сотрудничества и развития образцом страны иммигрантов.
My country, Luxembourg, is a country of immigration, because immigrants represent 40 per cent of our population. Моя страна Люксембург является страной иммигрантов, поскольку они составляют 40 процентов всего населения.
Ambitious targets of an annual 1% per capita immigration rate were hampered by financial constraints. Амбициозной цели ежегодно принимать 1 % от населения в качестве иммигрантов мешали финансовые трудности.
Apart from immigration from British India, Javanese workers from the Dutch East Indies were also contracted to work on plantations in Surinam. Помимо иммигрантов из Британской Индии, яванские рабочие из Голландской Ост-Индии были также законтрактованы, чтобы работать на плантациях Суринама.
Many developed nations have much lower fertility rates than Canada but have not embraced immigration. Многие развитые страны имеют значительно более низкие показатели рождаемости, чем Канада, но не привлекают столько иммигрантов.
As was the case in the previous decades, this immigration shift was encouraged by the colonial leaders. Как и в предыдущие десятилетия, увеличение числа иммигрантов поддерживалось правителями колонии.
The concept of a pluralistic society is generally perceived positively in Quebec, which is also a land open to immigration. Идея плюралистического общества в целом воспринималась в Квебеке положительно, так как эта провинция также открыта для иммигрантов.
At this time, the White Australia policy discouraged non-European immigration. В настоящее время политика Белой Австралии также поощряет неевропейских иммигрантов.
Racist statements, blaming all the evils of society on immigration, were often part of election campaigns. Зачастую расистские заявления, в которых вина за все недостатки в обществе возлагается на иммигрантов, становится элементом избирательных кампаний.
A soaring immigration rate was largely responsible for the growth. Этот рост был обусловлен главным образом резким увеличением численности иммигрантов.
In January 1993 the Government appointed a parliamentary commission to review immigrant policy and immigration and refugee policy. В январе 1993 года правительство назначило парламентскую комиссию с целью рассмотрения политики, проводимой в отношении иммигрантов и беженцев.
The statistics on illegal immigration into South Africa are vague. Статистические данные о количестве незаконных иммигрантов в Южной Африке неточны.
The open immigration centre mentioned earlier was operated with a very low level of security. В открытом центре для иммигрантов, упоминавшемся ранее, обеспечивается весьма низкий уровень безопасности.
Mr. BOSSUYT said that States parties were entitled to restrict immigration flows. Г-н БОССАЙТ отмечает, что государства-участники вправе ограничивать потоки иммигрантов.
Moreover, it is submitted by counsel that a number of Danish discotheques have so-called "immigration quotas". Кроме того, адвокат утверждает, что в ряде датских дискотек имеются так называемые "квоты для иммигрантов".
During the 1990s, Greece experienced a wave of legal and illegal immigration. В 90-е годы Греция столкнулась с мощным наплывом легальных и нелегальных иммигрантов.
There are several criteria that are common to all immigration classes. Существует несколько критериев, которые являются общими для всех классов иммигрантов.
Our employment policies have also been influenced by the major wave of immigration from other Central American countries, particularly from Nicaragua. Наша политика в области занятости также определяется заметным приливом иммигрантов из других стран Центральной Америки, в особенности из Никарагуа.
Brazil has traditionally been an immigration country, and our policies have always reflected this feature. Бразилия издавна была страной иммигрантов, и наша политика всегда отражала это.