Английский - русский
Перевод слова Illicit
Вариант перевода Оборота

Примеры в контексте "Illicit - Оборота"

Примеры: Illicit - Оборота
Often information available on illicit drug trafficking is fragmentary. Analyses of illicit drug production or manufacture and trafficking, by necessity, rely only on estimates. Имеющаяся информация о незаконном обороте наркотиков часто носит фрагментарный характер, поэтому анализ незаконного производства или изготовления и оборота наркотиков основан лишь на предварительных оценках.
The most likely explanation is the huge variation in illicit drug prices in the stages between illicit production and consumption, since the bulk of the economic costs that interception efforts impose are absorbed prior to the retail distribution stage. Наиболее вероятным объяснением этого служит заметное изменение цен на незаконные наркотики на этапах от незаконного производства до потребления, поскольку основная часть экономических издержек, обусловленных применением мер по пресечению оборота, покрывается до этапа розничной продажи наркотиков.
In Peru, the national drug control commission was restructured and its mandate expanded to include the interdiction of illicit drug consignments and the eradication of illicit crops. В Перу была реорганизована национальная комиссия по контролю над наркотиками, и в сферу ее полномочий были включены задачи пресечения незаконного оборота наркотиков и искоренения запрещенных к возделыванию культур.
UNODC is also working on a threat assessment for Central Africa and a study of illicit financial flows, an issue likely to intersect with the issue of illicit manufacturing of and trafficking in firearms. ЮНОДК также работает над оценкой угроз для Центральной Африки и проводит исследование вопроса о незаконных финансовых потоках, который, вероятно, пересекается с проблемой незаконного изготовления и оборота огнестрельного оружия.
These include the smuggling, illicit internal circulation and stockpiling of embargoed material and the diversion of items from legitimate stocks in the Democratic Republic of the Congo to illicit recipients. В число таких действий входят контрабанда, незаконное перемещение оружия внутри страны, накопление запасов изделий, подпадающих под эмбарго, и отвлечение изделий из сферы законного оборота в Демократической Республике Конго в интересах незаконных получателей.
Article 17 of the 1988 Convention provides cooperative measures for the suppression of illicit drug trafficking by sea. В статье 17 Конвенции 1988 года предусмат-ривается принятие совместных мер в целях пресече-ния незаконного оборота наркотиков на море.
The cross-border information exchange system should be improved to facilitate the timely interdiction of illicit drug production and trafficking. Следует обеспечить совершенствование трансграничной системы обмена информацией в целях своевременного пресечения незаконного производства и оборота наркотиков.
A presentation on global trends in illicit drug trafficking was made by the representative of Interpol. Представитель Интерпола выступил с сообщением об общих тенденциях в сфере незаконного оборота наркотиков в мире.
His delegation reaffirmed its support for a multilateral approach to the problems of illicit drug consumption and trafficking and related crimes. Его делегация вновь заявляет о своей поддержке многостороннего подхода к проблемам потребления и оборота незаконных наркотиков и связанных с этим преступлений.
It was considered to be the third most lucrative form of crime after the illicit drug trade and arms trafficking. Считается, что это явление является третьим после незаконного оборота наркотиков и оружия преступлением, приносящим наибольшие доходы.
The easy availability of small arms through their illicit transfer, manufacture and circulation is a matter of serious concern. Предметом серьезного беспокойства является легкодоступность стрелкового оружия ввиду его незаконных поставок, производства и оборота.
The volume of illicit drug trafficking in Central Asia was a matter for concern. Масштабы незаконного оборота наркотиков в Центральной Азии вызывают беспокойство.
Regional cooperation was one of the most effective means of combating illicit drug-trafficking. Одним из самых действенных механизмов искоренения незаконного оборота наркотиков является региональное сотрудничество.
Improved regional cooperation is vitally needed to counter the threat posed by the illicit manufacture of, trafficking in and abuse of ATS. Жизненно важное значение имеет расширение регионального сотрудничества для предотвращения угрозы, возникающей в результате расширения незаконного изготовления и оборота САР, а также злоупотребление ими.
What the Fund of UNDCP terms "suppression of illicit drug trafficking" is now called counter-narcotics enforcement. Направление, проходившее в рамках Фонда ЮНДКП под названием "Пресечение незаконного оборота наркотиков", теперь именуется "Правоохранительные меры борьбы с наркобизнесом".
Action to halt the illicit manufacture of, trafficking in and abuse of synthetic drugs should be given a higher priority. Следует придавать первостепенное значение действиям, направленным против незаконного изготовления и оборота синтетических наркотиков и злоупотребления ими.
With the ill-considered accumulation and illicit circulation of light weapons in West Africa we see the spectre of violence becoming more threatening. В результате безрассудного накопления и незаконного оборота легких вооружений в Западной Африке призрак насилия приобретает еще более угрожающие очертания.
That is a part of the regional and subregional initiatives aimed at cutting off the illicit movement of small arms and light weapons. Это часть региональных и субрегиональных инициатив, направленных на пресечение незаконного оборота стрелкового оружия и легких вооружений.
Most European countries have signed bilateral agreements on illicit drug trafficking by sea. Большинство стран Европы подписали двусторонние соглашения о борьбе против незаконного оборота наркотиков на море.
The UNDCP programme comprises seven project interventions, focused on drug abuse prevention and suppression of illicit drug traffic. Программа ЮНДКП предусматривает осуществление семи проектов, направленных на профилактику злоупотребления наркотиками и пресечение незаконного оборота наркотиков.
It considered the question whether an international instrument dealing specifically with the illicit manufacturing of and trafficking in explosives should be recommended. Группа рассмотрела вопрос о том, следует ли реко-мендовать разработать специальный международный документ, непосредственно касающийся незаконного изготовления и оборота взрывчатых веществ.
Innovative approaches will be developed and tailored to local conditions in order to eliminate illicit cultivation of drugs and their trafficking. В целях пресечения выращивания запрещенных к возделыванию культур, содержащих наркотические вещества, и незаконного оборота наркотиков будут разрабатываться новаторские подходы в увязке с местными условиями.
The consensus here today demonstrates our commitment to fight against illicit firearms manufacturing and trafficking. Достигнутый сегодня консенсус подтверждает нашу решимость вести борьбу против незаконного изготовления и оборота огнестрельного оружия.
A condition for success in thoroughly reducing illicit crop cultivation is having law enforcement, interdiction and alternative development play complementary roles. Достичь успеха в деле существенного сокращения масштабов культивирования запрещенных к возделыванию культур можно лишь в том случае, если правоохранительная деятельность, пресечение незаконного оборота и альтернативное развитие будут дополнять друг друга.
Weapons destruction constitutes a very effective practical disarmament measure to prevent illicit firearms trafficking. Уничтожение оружия является очень эффективной мерой практического разоружения, способствующей предотвращению незаконного оборота огнестрельного оружия.