Английский - русский
Перевод слова Illicit
Вариант перевода Оборота

Примеры в контексте "Illicit - Оборота"

Примеры: Illicit - Оборота
The report of each subsidiary body contains a chapter on the current situation and trends in illicit drug traffic in the region. В докладе каждого вспомогательного органа содержится глава о текущем положении и тенденциях в области незаконного оборота наркотиков в регионе.
Our efforts are aimed at various aspects of the problem, particularly supply-reduction programmes and curbs on illicit drug trafficking. Наши усилия направлены на различные аспекты проблемы, особенно на программы по сокращению предложения и ликвидации незаконного оборота наркотиков.
Once drugs enter society, the upward spiral of illicit production, consumption and trafficking will follow. Как только наркотики поступают в страну, начинает раскручиваться спираль их незаконного производства, потребления и оборота.
No State can rely solely on its own efforts to control the illicit production, trafficking and demand for narcotic drugs and psychotropic substances. Ни одно государство не может полагаться исключительно на собственные силы в борьбе за ликвидацию незаконного производства, оборота наркотических средств и психотропных веществ и спроса на них.
The repression of illicit drug trafficking should be balanced with preventive aspects related to reducing demand. Борьба против незаконного оборота наркотиков должна быть соразмерна с превентивными мерами, касающимися снижения спроса.
Colombia views with concern the indications of increased illicit consumption and production of and trafficking in narcotics and psychotropic substances. Колумбия с озабоченностью наблюдает признаки роста незаконного потребления, производства и оборота наркотиков и психотропных веществ.
Botswana and other countries in southern Africa have not been spared the scourge of illicit drug trafficking and consumption. Ботсване и другим странам юга Африки не удалось избежать бедствия незаконного оборота и потребления наркотиков.
The manifold problems of illicit drug trafficking and abuse are becoming increasingly universal. Многосторонние проблемы незаконного оборота наркотиков и их злоупотребления становятся все более универсальными.
The scourge of illicit drug traffic and drug abuse must continue to be of great concern to the international community. Бич незаконного оборота наркотиков и злоупотребления ими должен и впредь вызывать глубокую обеспокоенность у международного сообщества.
One unwelcome consequence is that it is easier to invest drug-related earnings in both legitimate and illicit sectors of the economy. Одним из нежелательных последствий является то, что при этом становится легче инвестировать полученные в результате оборота наркотиков доходы как в законные, так и в незаконные сектора экономики.
More accurate knowledge is needed about the economic dimensions of the illicit drug problem to help develop and target domestic and international drug control policy. Необходимы более точные знания об экономической стороне проблемы незаконного оборота наркотиков, для того чтобы выработать национальную и международную стратегию контроля над наркотическими средствами и определить ее направление.
Informal cooperation research into the social and economic implications of illicit cultivation, manufacture, trafficking and abuse of drugs. Неформальное совместное изучение социальных и экономических последствий незаконного выращивания, производства, оборота и потребления наркотических средств.
Myanmar has been unrelenting in its war against the illicit production, trafficking and consumption of drugs since it regained its independence in 1948. Мьянма ведет неустанную борьбу против незаконного производства, оборота и потребления наркотиков с момента получения нами независимости в 1948 году.
The suppression of illicit drug trafficking is another relevant aspect in the fight against drug abuse. Пресечение незаконного оборота наркотиков является другим актуальным аспектом в борьбе против злоупотребления наркотиков.
There has been no reduction in the illicit production, manufacture and consumption of and trafficking in drugs. Не отмечается сокращения незаконного производства, потребления и оборота наркотиков.
Regional programmes focus on the regional manifestations of illicit production, trafficking and abuse of drugs. В рамках региональных программ основное внимание уделяется региональным аспектам производства незаконных наркотиков, их оборота и злоупотребления ими.
Under item 5 of its agenda, the Commission will be informed of recent trends in illicit drug trafficking worldwide. В рамках пункта 5 повестки дня Комиссия будет информирована о последних тенденциях в области незаконного оборота наркотиков в мире.
Furthermore, it requires that all aspects of the illicit circulation of those weapons be tackled. Кроме того, она требует учета всех аспектов незаконного оборота такого оружия.
In 1997, UNDCP provided advisory services and technical assistance to support Governments in their efforts to suppress illicit drug trafficking. В 1997 году ЮНДКП предоставляла консультативные услуги и техническую помощь правительствам в целях поддержки их усилий по пресечению незаконного оборота наркотиков.
Indeed, the extent of illicit drug and narcotic trafficking is such that Governments today feel powerless to control it by themselves. Надо признать, что масштабы незаконного оборота наркотических средств и наркотиков таковы, что сегодня правительства ощущают свою беспомощность обеспечить контроль над ними собственными силами.
This linkage is one of the major factors that contribute to the continuation of illicit drug-trafficking over my country's territory. Эта связь является одним из основных факторов, способствующих продолжению незаконного оборота наркотиков на территории моей страны.
Tragically, Armenia has become a transit route for illicit drug-trafficking. Очень печально, что Армения становится перевалочным пунктом при осуществлении незаконного оборота наркотиков.
Thailand is one of the countries that is seriously suffering from the problem of illicit methamphetamine use and trafficking. Таиланд относится к числу стран, в которых существует серьезная проблема незаконного употребления и оборота метамфетаминов.
Fourthly, regional police services currently cooperate in mounting joint operations in order to suppress illicit transboundary drug-trafficking. В-четвертых, полицейские органы стран региона в настоящее время проводят совместные операции в целях подавления незаконного трансграничного оборота наркотических средств.
Malaysia reaffirms its fullest support for mutual legal assistance among States in the fight against trafficking in illicit narcotic drugs and psychotropic substances. Малайзия вновь решительно выступает в поддержку взаимной правовой помощи между государствами в борьбе против оборота незаконных наркотических средств и психотропных веществ.