Английский - русский
Перевод слова Hour
Вариант перевода Течение

Примеры в контексте "Hour - Течение"

Примеры: Hour - Течение
She couldn't keep Alec away for one hour. Она не смогла удержать Алека в течение часа.
We've been sitting out there for an hour. Мы сидели там в течение часа.
Should be there within the hour. Он должен быть там в течение часа.
If you expended that over an hour, it's about 1.6 megawatts. Если вы расходуете это в течение часа, то это примерно 1,6 мегаватта.
They should be on the ground within the hour. Они должны приземлиться в течение часа.
I took this down to Ground Zero, and knocked my way through crowds for an hour. Я проехался до Нулевой Отметки, проталкивая путь через толпу в течение часа.
Of the nine people who attended the premiere, two left during the first hour. Всего присутствовало девять зрителей, двое из них ушли с просмотра в течение первого часа.
Their promotional material clearly states that if the pizza isn't delivered within the hour, then it is free. В их рекламе четко сказано, что если пицца не доставляется в течение часа, то она бесплатная.
After putting Dominica into a sealed chamber with no light, the research team will monitor her brain-wave activity for one hour. Поместив Доминику в запечатанную комнату без света, команда исследователей будет следить за активностью ее мозга в течение часа.
They can be deployed within the hour. Они могут быть передислоцированы в течение часа.
As long as your client's out of the house within the hour. При условии, что ваш клиент покинет дом в течение часа.
You should have them within the hour. Вы получите это разрешение в течение часа.
A helicopter to evacuate the body will reach you in the next hour. В течение часа пришлем вертолет для эвакуации убитого.
Johnston says he'll have the full report for us within an hour. Джонсон сказал, что у него будет полный отчёт в течение часа.
Analysis indicates the planet's crust will be destroyed within one hour. Компьютерный анализ показал, что кора планеты будет разрушена в течение часа, мантия - пяти.
If something goes wrong, Major Kira can have a runabout to me within an hour. Если что-нибудь случится, майор Кира прилетит на катере в течение часа.
Within the last hour this case has been kicked three floors above both our heads. В течение последнего часа это дело переместилось на три этаже выше наших голов.
They sat at that table for over an hour, just having a meal and talking. Они сидели за этим столом в течение часа, ели и разговаривали.
Tell him we rode out within the hour. Передай, что мы выступаем в течение часа.
Anything you need, Becky can source it within the hour. Всё, что нужно, Бекки достанет в течение часа.
I'm at the dealership for another hour. Я буду в офисе в течение часа.
We'll bring you another update within the hour. Мы сообщим о новостях в течение часа.
You need to clear out your personal belongings within the hour, Mrs. Scavo. В течение часа соберите свои личные вещи, миссис Скаво.
I can have 20 undercovers in place within the hour. Я могу отправить на место двадцать агентов в течение часа.
I'll put money the FBI releases her name as a suspect within the hour. Ставлю на то, что ФБР опубликует её имя в качестве подозреваемой в течение часа.