Английский - русский
Перевод слова Hour
Вариант перевода Течение

Примеры в контексте "Hour - Течение"

Примеры: Hour - Течение
Given the late hour and the time we've spent taking preliminary statements, please be brief and concise. В течение последнего часа мы проводили время выслушивая подготовительное заявление пожалуйста, кратко и четко.
He's expected to make a public statement within the next hour. Он собирается сделать публичное заявление в течение следующего часа.
Their security detail will be dismantled within the hour. Их охрана будет снята в течение часа.
They should arrive within the hour. Они должны прибыть в течение часа.
My resignation will be logged within the hour. Моя отставка будет занесена в компьютер в течение часа.
We can be mobile within the hour. Мы можем мобилизоваться в течение часа.
I want to be inside the oval office within one hour. Я хочу быть в овальном кабинете в течение часа.
Great, I'll be in their firewall within an hour. Супер, я буду в их системе в течение часа.
Kananga's got a private plane and he's leaving for San Monique within the hour. У Кананги есть личный самолёт, и он вылетает на Сан-Моник в течение часа.
You'll have them within an hour. Вы получите их в течение часа.
Within the hour, my campaign is going to float your name as a potential running mate on the ticket. В течение часа мой штаб собирается обнародовать твоё имя как потенциального партнёра по избирательному бюллетеню.
In the next hour, more than 300 people will die as a result of AIDS. В течение следующего часа более 300 человек умрут от СПИДа.
Reporters work for an hour at a time in court. Во время судебных заседаний каждый стенографист работает в течение одного часа.
The hour in court is spent recording the proceedings on a stenography machine. В течение судебного часа производятся записи слушаний с помощью стенографической машины.
We will contact you within an hour. Мы свяжемся с Вами в течение часа.
  In less than one hour, the solution is installed on your computers.   Меньше чем в течение часа решение развертывается на ваших компьютерах.
Wire transfers will be posted to your account within 1 hour of processing. Электронные денежные переводы отправляются на Ваш счет в течение 1 часа с момента обработки.
Under such circumstances you will burn loadings for employment within an hour about 600 Kcals of energy. При таких условиях нагрузки вы будете сжигать за занятие в течение часа около 600 килокалорий энергии.
By modern motor vehicles, electric train or auto, distance to Kiev is overcome during one hour. Современными средствами передвижения, электропоезд или авто, расстояние до Киева преодолевается в течение часа.
"The Lion and the Rose" was watched by an estimated 6.31 million people during its first hour. «Льва и Розу» посмотрели около 6.31 миллиона зрителей в течение первого часа.
Within an hour, another message was sent stating that the engine room was flooded. В течение часа было получено другое сообщение о том, что машинное отделение затоплено.
He was onstage for nearly an hour but failed to complete half of the songs. Эллиотт был на сцене в течение почти часа, но не смог закончить половину песен.
The panzanella be kept in refrigerator at least an hour before enjoying. Panzanella храниться в холодильнике в течение по крайней мере за час до наслаждаться.
Five other explosions were attempted within an hour. В течение часа произошли ещё пять взрывов.
Within the hour some teams had barely a man left on the road. В течение часа у некоторых команд едва осталось по одному гонщику на дистанции.