I'm going home. |
Я еду к семье. |
(Chuckling) Did you come from a broken home? |
Ты рос в трудной семье? |
I paid for a good home. |
Я заплатила хорошей семье. |
I grew up in a bad home. |
Я рос в неблагополучной семье. |
Girl's home Guest homes Family fostering |
Дом воспитания в патронатной семье |
He's going home with his family. |
Он возвращается домой к семье. |
To escort me to my family home? |
Провести меня домой к семье? |
She threatened my family and my home. |
Угрожала моей семье и дому. |
The county was the home of the powerful Fitzgerald family. |
Замок принадлежал аристократической семье Фитцджеральд. |
I thought it only natural to desire home, family. |
Я не нуждаюсь в семье. |
She comes from a violent home. |
Она выросла в жестокой семье. |
Two years in each home? |
Два года в каждой семье. |
Like Martin, she was raised in a Dutch home and never did lose her distinct Dutch accent. |
Как и Мартин, она воспитывалась в нидерландской семье и никогда не имела акцента. |
We were in the same foster home till I reached 11. |
Мы росли в приемной семье, до тех пор пока мне не исполнилось 11. |
It was also committed to ending the equally deplorable practice of cruel behaviour to which women were traditionally subjected in the home. |
Нужно также положить конец недостойной традиции, а именно практике жестокого обращения с женщинами в семье. |
A violent spouse could be ordered to stay away from the family home. |
Уличенному в жестокости супругу может быть запрещено жить в семье. |
The biggest problem with the home is that used to be theheart of passing on food, food culture, what made oursociety. |
Самая большая проблема в семье. Именно там раньшепередавались традиции питания, сформировавшие нашеобщество. |
He ends up in Nowhere, home of a sorcerer named Merlin Munroe. |
Родился в Милане, в семье ремесленника по имени Родольфо. |
And Ted's kids have grown up in a two-parent home, while Bill's absolutely have not over time. |
Дети Теда выросли в полной семье, в то время как дети Билла нет. |
Far from implying a restructuring of internal power relationships, the arrival in the home of a computer - or of any technological innovation may accentuate existing differences. |
Появление компьютера или какого-либо иного технического новшества в семье может, вместо того, чтобы способствовать перестройке внутрисемейных взаимоотношений, еще больше усилить существующие различия. |
Obligatory stay by an engaged woman in her fiancé's home |
Обязательный период работы невесты в семье мужа |
Bloke from Swansea's talking about being eyed-up by this guy in a foster home. |
Парень из Суонси рассказывает, как один мужик в приемной семье Положил на него глаз. |
In 2001, a course on Vocational orientation in the home: career choices and non-traditional training cycles was carried out in cooperation with CEAPA. |
В 2001 году в сотрудничестве с Конфедерацией были организованы курсы "Профессиональная ориентация в семье: выбор нетрадиционных специальностей". |
Fredrika Limnell was raised in a literary home and had the ability to cultivate her interests in literature and music. |
Фредрика выросла в литературной семье, и у нее была возможно развивать свои литературные и музыкальные таланты. |
Where counselling outside the home no longer suffices, socio-pedagogical family care may assist in a supporting capacity. |
Если консультирование вне дома становится недостаточным, семье может быть оказана социально-педагогическая помощь. |