Английский - русский
Перевод слова Home
Вариант перевода Семье

Примеры в контексте "Home - Семье"

Примеры: Home - Семье
I'm going home. Я еду к семье.
(Chuckling) Did you come from a broken home? Ты рос в трудной семье?
I paid for a good home. Я заплатила хорошей семье.
I grew up in a bad home. Я рос в неблагополучной семье.
Girl's home Guest homes Family fostering Дом воспитания в патронатной семье
He's going home with his family. Он возвращается домой к семье.
To escort me to my family home? Провести меня домой к семье?
She threatened my family and my home. Угрожала моей семье и дому.
The county was the home of the powerful Fitzgerald family. Замок принадлежал аристократической семье Фитцджеральд.
I thought it only natural to desire home, family. Я не нуждаюсь в семье.
She comes from a violent home. Она выросла в жестокой семье.
Two years in each home? Два года в каждой семье.
Like Martin, she was raised in a Dutch home and never did lose her distinct Dutch accent. Как и Мартин, она воспитывалась в нидерландской семье и никогда не имела акцента.
We were in the same foster home till I reached 11. Мы росли в приемной семье, до тех пор пока мне не исполнилось 11.
It was also committed to ending the equally deplorable practice of cruel behaviour to which women were traditionally subjected in the home. Нужно также положить конец недостойной традиции, а именно практике жестокого обращения с женщинами в семье.
A violent spouse could be ordered to stay away from the family home. Уличенному в жестокости супругу может быть запрещено жить в семье.
The biggest problem with the home is that used to be theheart of passing on food, food culture, what made oursociety. Самая большая проблема в семье. Именно там раньшепередавались традиции питания, сформировавшие нашеобщество.
He ends up in Nowhere, home of a sorcerer named Merlin Munroe. Родился в Милане, в семье ремесленника по имени Родольфо.
And Ted's kids have grown up in a two-parent home, while Bill's absolutely have not over time. Дети Теда выросли в полной семье, в то время как дети Билла нет.
Far from implying a restructuring of internal power relationships, the arrival in the home of a computer - or of any technological innovation may accentuate existing differences. Появление компьютера или какого-либо иного технического новшества в семье может, вместо того, чтобы способствовать перестройке внутрисемейных взаимоотношений, еще больше усилить существующие различия.
Obligatory stay by an engaged woman in her fiancé's home Обязательный период работы невесты в семье мужа
Bloke from Swansea's talking about being eyed-up by this guy in a foster home. Парень из Суонси рассказывает, как один мужик в приемной семье Положил на него глаз.
In 2001, a course on Vocational orientation in the home: career choices and non-traditional training cycles was carried out in cooperation with CEAPA. В 2001 году в сотрудничестве с Конфедерацией были организованы курсы "Профессиональная ориентация в семье: выбор нетрадиционных специальностей".
Fredrika Limnell was raised in a literary home and had the ability to cultivate her interests in literature and music. Фредрика выросла в литературной семье, и у нее была возможно развивать свои литературные и музыкальные таланты.
Where counselling outside the home no longer suffices, socio-pedagogical family care may assist in a supporting capacity. Если консультирование вне дома становится недостаточным, семье может быть оказана социально-педагогическая помощь.