Английский - русский
Перевод слова Historic
Вариант перевода Исторический

Примеры в контексте "Historic - Исторический"

Примеры: Historic - Исторический
A historic moment, I'm sure you would agree. Исторический момент, уверен, вы согласны.
This is a historic moment for the world. Это воистину исторический момент для всего мира.
Cuba will fulfil its duty and responsibility at this historic time for the peoples of the South and the great majorities of the whole world. В этот исторический час для народов Юга и подавляющего большинства населения всей планеты Куба будет выполнять свой долг и обязанности.
These ambitious commitments have brought the AIDS response to another historic juncture. Эти далеко идущие обязательства придали мерам по борьбе со СПИДом новый исторический характер.
The Chinese people have made a historic leap from having adequate food and clothing to moderate prosperity. Китайский народ совершил исторический скачок, преодолев путь от обеспечения себя необходимым продовольствием и одеждой до достижения уровня среднего благополучия.
Mr. Wenaweser (Liechtenstein): This morning we witnessed a historic moment in United Nations reform. Г-н Венавезер (Лихтенштейн) (говорит по-английски): Сегодня утром мы пережили исторический момент в реформировании Организации Объединенных Наций.
The creation of the Human Rights Council marks an historic moment. Создание Совета по правам человека - это исторический момент.
We are at a historic moment, as several members have underscored. Как подчеркнули некоторые члены, мы переживаем исторический момент.
That historic document was the global voice of concern for an epidemic that was disproportionately affecting the world's poorest nations. Этот исторический документ стал общемировой реакцией озабоченности в связи с эпидемией, которая больше всего поражала наиболее бедные страны мира.
This is an historic moment, as we are reviewing what has been done over the past five years. Сегодня настал исторический момент, поскольку мы проводим обзор достигнутых за последние пять лет результатов.
The Ivorian people still recall his historic visit of 23 and 24 April to Côte d'Ivoire. Ивуарийский народ все еще помнит его исторический визит в Кот-д'Ивуар 23-24 апреля.
Making real progress to reach that end would be our most important contribution to the historic test of multilateralism which we are now facing. Достижение подлинного прогресса для приближения к этой цели было бы нашим самым важным вкладом в исторический экзамен на прочность многостороннего подхода, который нам сейчас предстоит.
That was indeed an important, even historic, step that marked the Timorese people's full enjoyment of their sovereignty. Это очень важный, можно сказать исторический шаг, который свидетельствует о том, что население Тимора в полной мере пользуется суверенитетом.
Let me just make some very personal observations before I leave this beautiful city of Geneva and this historic chamber. Прежде чем я покину этот красивый город Женеву и этот исторический зал, позвольте мне лишь высказать несколько весьма личных замечаний.
The historic process in El Salvador has shown that lasting peace and democracy cannot exist without development and respect for human rights. Исторический процесс в Сальвадоре свидетельствует о том, что прочный мир и демократия не могут существовать без развития и соблюдения прав человека.
It was a historic judgment, and a just one. Это был исторический и справедливый приговор.
Judge Kirsch today accurately characterized Mexico's accession as a historic milestone. Сегодня Судья Кирш охарактеризовал присоединение к нему Мексики как исторический рубеж.
Today's historic consensus is an essential step in the Organization's reform process. Сегодняшний исторический консенсус стал одним из важнейших шагов в процессе реформирования Организации.
The General Assembly has reached consensus, and we believe that this is a historic moment. Генеральная Ассамблея достигла консенсуса, и мы считаем, что это исторический момент.
That Declaration represented a historic transformation of our common perception of the Mediterranean. Эта Декларация ознаменовала собой исторический перелом в нашем общем отношении к Средиземноморью.
We rejoice with them and share the sense of joy and fulfilment which presides on this historic day. Мы разделяем их чувства радости и удовлетворения, испытываемые ими в этот исторический день.
The United Nations as well had the historic duty of furthering a genuine process of self-determination in Puerto Rico. Организация Объединенных Наций также имеет исторический долг способствовать истинному процессу самоопределения Пуэрто-Рико.
The Non-Aligned Movement summit adopted a historic final document. Саммит Движения неприсоединения принял исторический итоговый документ.
We believe that we are witnessing a historic breakthrough in a long-standing conflict. Мы верим, что на наших глазах происходит исторический прорыв в урегулировании этого давнего конфликта.
On 1 August 2005, the President of Uzbekistan issued an historic decree on the abolition of capital punishment. 1 августа 2005 года Президент Узбекистана издал исторический Указ «Об отмене смертной казни».