Английский - русский
Перевод слова Historic
Вариант перевода Исторически

Примеры в контексте "Historic - Исторически"

Примеры: Historic - Исторически
Oil prices are at historic highs. Цены на нефть находятся на исторически высоком уровне.
Profitability and dividend yields are near historic highs. Прибыльность и дивидендная доходность находятся на почти исторически максимальном уровне.
That Agreement represents a tremendous and historic step forward. Это соглашение представляет собой огромный и исторически значимый шаг вперед.
The Committee considers that the forthcoming parliamentary elections provide an opportunity to revert the historic underrepresentation of women in political life. Комитет полагает, что предстоящие парламентские выборы дают возможность преодолеть исторически сложившуюся недостаточную представленность женщин в политической жизни.
This is a significant and historic step towards peace in the Sudan. Это крупный и исторически важный шаг на пути к миру в Судане.
Attention to migration is at a historic high. Миграции сейчас уделяется исторически небывалое внимание.
Celebrations, knight tournaments, historic reconstructions, master - classes and tasting are conducted in the park almost all year round. В Парке практически круглый год проводятся гуляния, рыцарские турниры, исторически реконструкции, мастер-классы и дегустации.
I'm here to express our most profound respect for your bold, selfless and historic leadership of Algeria. Я хочу выразить наше глубое уважение вашему смелому, бескорыстному, исторически важному правлению Алжиром.
Where the jury is the fact-finding tribunal, the historic number of jurors is 12. Исторически сложилось так, что, если задача присяжных заключается в установлении фактов, то жюри состоит из 12 человек.
For the definition of "historic", see paragraph 7. Определение термина "исторически" см. в пункте 7.
Segregated, inferior schooling combined with historic economic disadvantage left many effectively barred from participating in the benefits of a growing national economy. Сегрегированная, неадекватная система школьного обучения в сочетании с исторически неблагоприятным экономическим положением по сути дела лишила многих граждан возможности воспользоваться плодами роста национальной экономики.
The choice was between a minor story critical of Taiwan and a larger piece about a domestic issue of potentially historic significance. Выбор был между несущественной статьей, критически настроенной по отношению к Тайваню и более важной о вопросе внутренней политики, потенциально исторически значимой.
We are pleased to see you, a representative of a country with which Hungary maintains historic ties of close friendship. Нам приятно видеть на этом посту Вас, представителя страны, с которой Венгрия исторически поддерживает тесные дружеские связи.
Government control over the media, a historic limitation on freedom of expression, continues to be a serious problem. Государственный контроль над средствами массовой информации как исторически обусловленное ограничение свободы выражения мнений по-прежнему является серьезной проблемой.
Recalling the historic and symbiotic relationship between UNCTAD and the G-77 and China, he stressed his country's support for the group system. Сославшись на исторически сложившиеся органичные связи между ЮНКТАД и Г77 и Китая, он заявил о поддержке его страной системы групп.
Land is also of great importance to certain groups that have suffered historic discrimination, whether on grounds of descent, race or colour. Земля имеет также огромное значение для некоторых групп, исторически подвергающихся дискриминации по признаку происхождения, расы или цвета кожи.
That's big for people like us, maybe even historic. Для таких как мы, это важно, может даже исторически.
Research for a book about hotels, historic hotels. Провожу исследования для книги об отелях, об исторически значимых отелях.
Asylum applications had fallen to a historic low in 2010, but the situation in North Africa was driving figures up again. В 2010 году количество ходатайств о предоставлении убежища сократилось до исторически низкого уровня, однако ситуация в Северной Африке вновь способствует их росту.
Furthermore, this situation is part of a wider international context where a historic opacity in legal arms sales makes the tracing of these weapons nearly impossible. Эта ситуация вписывается в более широкий международный контекст, в котором исторически сложившееся отсутствие прозрачности в отношении законной торговли оружием делает практически невозможным отслеживание этого оружия.
The historic Chickasaw and Choctaw, both Muskogean-speaking peoples of the Southeast, occupied this area long before European encounter. Исторически, чикасо и чокто, как мускогские народы Юго-Востока, заселили эту область задолго до того, как встретились с европейцами.
Socialist International president Luis Ayala was also present and welcomed the opening of the museum as a historic and important turning point in the ARF's history. Президент Социалистического интернационала Луис Айяла также присутствовал и приветствовал открытие музея в качестве исторически важного поворотного момента в истории АРФ.
Despite being the historic centre of Australia's gold rush, Victoria today contributes a mere 1% of national gold production. Исторически штат являлся центром австралийской золотой лихорадки, однако на сегодняшний день на долю Виктории приходится менее 1 % национальной добычи золота.
This historic conduit for trade, the importance of which is continuing to grow and gain in recognition, is already working and proving its effectiveness. Этот исторически апробированный путь торговых перевозок, значимость которого все больше возрастает и приобретает широкое признание, уже работает и доказывает свою эффективность.
Again, let me be clear: we are at a historic moment in the destiny of the Balkans. Я хотел бы еще раз подчеркнуть: сейчас мы переживаем исторически важный этап в судьбах Балкан.