Located in the heart of the historic district, the hotel offers comfort and relaxation. |
Расположен в центре старого города и предлагает комфорт и все условия для отдыха. |
Our hotel is located in the centre of Innsbruck, a mere 1 minute walk from the historic old town. |
Отель находится в центре Инсбрука, всего лишь в 1 минуте ходьбы от Старого города. |
This comfortable hotel is less then 4 km away from the historic old town of Dubrovnik, and is well connected with bus lines and taxis. |
Этот комфортабельный отель находится менее, чем в 4 км от Старого города Дубровника, рядом с автобусной остановкой и стоянкой такси. |
Le Royal Meridien Bristol is only a few minutes' walk from the historic Old Town, the Royal Castle, the National Theatre and Warsaw's business district. |
Le Royal Meridien Bristol находится всего в нескольких минутах ходьбы от Старого города, Королевского замка, Национального театра и делового района Варшавы. |
It's located 10 kilometres away from the airport and 10 minutes from the historic Old Town. |
Он находится находится на расстоянии 10 км от аэропорта и в 10 минутах от Старого города. |
"Hole", Harry's family name, is the name of a historic Norwegian town (Hole, Norway), with a heritage that goes back to Norway's origins in the Viking Age. |
«Холе», фамилия Харри, является названием старого норвежского города (Холе, Норвегия), с историей, которая простирается до образования Норвегии в эпоху викингов. |
Ample and bright apartment situated in a tranquil zone next to the historic centre. |
Светлая и просторная квартира недалеко от Старого города Тарифы, в тихой местности. |
Offering a beautiful pool area, high-quality service and quiet surroundings, the Tirena is only a short bus ride away from the historic centre. |
Гостей отеля ожидает прекрасный бассейн, высококлассное обслуживание и тихие окрестности. Вы сможете быстро добраться на автобусе до Старого города. |
Villa Margaretha is a cosy and small hotel in Art Nouveau style, conveniently located only a 5-minute walk away from Tartu's historic centre. |
Отель Тарту располагается в удобном и тихом месте в центре второго по величине города Эстонии, в нескольких минутах ходьбы от Старого города и прямо напротив автовокзала. |
The Hotel Mecenate Palace is set in a 19th century villa opposite the magnificent basilica of Santa Maria Maggiore in the heart of Rome's historic centre. |
Находится в сердце старого Рима, что идеально для тех кто отправляется в туристическую или деловую поездку. |
In the centre of the historic Old Town (at Front and Jarvis Streets), sit three buildings that have served as Toronto's social centre, City Hall and market place. |
В сердце Старого Торонто, по соседству с современным центром города, стоят З здания, в которых издавна действуют социальный центр Торонто, Городской павильон и рынок. |
Description Located in the Old Town proper in a historic building opposite St Martin's Church. |
Описание Этот номер находится в районе Старого Города в историческом здании напротив церкви свято Мартина. |
The historic old town area had also been heavily shelled. |
Интенсивному обстрелу также подвергался исторический район Старого города. |
Recently, the city's government announced its intention to restore this part of historic Old Tbilisi as it was in the first half of the 20th century. |
В последнее время городские власти объявили о намерении восстановить эту часть исторического Старого Тбилиси, как это было в первой половине ХХ века. |
The hotel is located close to the centre of Warsaw, near the city's main railway station and just 15 minutes from the international airport and the historic Old Town. |
Отель расположен недалеко от центра Варшавы, вблизи от центрального железнодорожного вокзала и в 15 минутах езды от международного аэропорта и исторического Старого города. |
Description Close to the Royal Castle and the Old Town Square, this apartment is located in a historic building in the Old Town area. |
Описание Этот номер находится недалеко от площади Старого города и Королевского замка в историческом здании в районе Старого города. |
This five star luxury hotel is located at Podstrana on the Adriatic coast, approx 8 km south of the historic Diocletian's Palace, which is the core of the old town. |
Этот роскошный пятизвездочный отель расположен в Подстране на адриатическом побережье, в приблизительно 8 км к югу от древнего дворца Диоклетиана, который формирует центр Старого города. |
In its reconstruction, bricks were used from historic buildings demolished in the cities of Nysa and Wrocław; most of the barbican was rebuilt, save for two exterior gates and the oldest tower on the side of the Old Town. |
В его реконструкции были использованы кирпичи снесённых исторических зданий городов Ныса и Вроцлава; барбакан был восстановлен за исключением 2 внешних ворот и башни со стороны Старого города. |
This small and cosy hotel is situated on a cobblestone street in the old town of Kaunas, near the historic Kaunas Castle, the cathedral and the town hall. |
Этот небольшой и уютный отель расположен на булыжной мостовой старого города Каунас недалеко от старинного каунасского замка, собора и ратуши. |
The hotel La Sacristía, (Posada la Sacristía Tarifa) is a fully refurbished 17th century Inn of the same name, situated in the historic centre of Tarifa. |
Отель "La Sacristía" находится в самом центре Старого города Тарифы, в старинном здании XVIII века, где ранше находилась таверна с таким же названием, и была она знаменита своей кухней. |
The small and stylish Seehof hotel in Zurich is located in the Seefeld district right behind the opera and is just a few steps away from the lake, the historic Old Town and the prestigious... |
Небольшой и стильный отель Seehof расположен в Цюрихе в районе Seefeld, вблизи оперного театра, в нескольких шагах от озера и исторического Старого города и престижной улицы Бахнхофштарссе. |
It's good to be with you here on this beautiful morning, and it's great to see such an incredible turnout here on historic Palm Circle to help me honor my friend, my old friend, General Krakower. |
Рад быть вместе с вами этим прекрасным утром и радостно видеть такую невероятную публику здесь, в историческом Палм Серкл, чтобы помочь мне чествовать моего друга, моего старого друга, генерала Краковера. |
The city is home to several historic buildings, including the Juma Mosque (Cuma Məscid or Friday Mosque), Ardabil Mosque (Ərdəbil Məscid) and old hamman (baths). |
Губа является домом нескольких исторических зданий, мечети Джума (Cümə Məscidi или пятничной мечети), мечети Ардабил (Ərdəbil Məscidi) и старого хамама (бани). |
The Old Woman's Island, also known as Little Colaba is one of the seven islands composing the city of Mumbai, India, and part of the historic Old Bombay. |
Остров Малая Колаба, также известный как Остров Старухи, является одним из семи островов, которые составляют город Мумбаи в Индии, и частью исторического Старого Бомбея. |
Some steps were taken to preserve buildings of historic interest, e.g. through the establishment of the Foundation of Cultural Heritage Protection of Georgia and the Old City Rehabilitation and Development Fund in Tbilisi and the listing of buildings of historical value. |
Принят ряд мер по сохранению зданий, представляющих исторический интерес, например в связи с созданием Фонда защиты культурного наследия Грузии и учреждения в Тбилиси Фонда реабилитации и развития старого города, а также подготовкой перечня зданий, имеющих историческую ценность. |