Английский - русский
Перевод слова Highest
Вариант перевода Самым высоким

Примеры в контексте "Highest - Самым высоким"

Примеры: Highest - Самым высоким
During the review period, demand for UNDP services was highest in the area of restoring the foundations for development. В рассматриваемый период спрос на услуги ПРООН был самым высоким в области восстановления основ развития.
In South-East Asia and the Pacific, that ratio rises to 4.7, the highest among the world's subregions. В Юго-Восточной Азии и Тихоокеанском регионе это соотношение составляет 4,7 и является самым высоким среди всех субрегионов мира.
Many activities were undertaken to facilitate the timely recruitment and retention of staff who meet the highest standards of efficiency, competence and integrity. Были предприняты многочисленные шаги для облегчения своевременного найма и сохранения на своих должностях тех сотрудников, которые отвечают самым высоким требованиям работоспособности, компетентности и добросовестности.
At 29 per cent, Timor-Leste had its region's highest representation rate of women in Parliament. Уровень представленности женщин в парламенте Тимора-Лешти составляет 29 процентов и является самым высоким в регионе.
The female advantage in life expectancy is highest in Europe and in Latin America and the Caribbean. Преимущество женщин в плане ожидаемой продолжительности жизни является самым высоким в Европе и в Латинской Америке и Карибском бассейне.
Both of these figures were also the highest in the EU. Этот показатель был самым высоким в Европейском союзе.
The Council's working methods must also be made to adhere to the highest standards of transparency, accountability and efficiency. Методы работы Совета должны также отвечать самым высоким стандартам транспарентности, подотчетности и эффективности.
The fifth priority area concerned the steps being taken to hold United Nations personnel to the highest standards of conduct. Пятая приоритетная область касается мер, направленных на обеспечение того, чтобы персонал Организации Объединенных Наций соответствовал самым высоким нормам поведения.
Every fifth patient is a woman and this index is the highest in Europe. Каждый пятый больной алкоголизмом - женщина, и этот показатель является самым высоким в Европе.
The quality of higher education will meet the highest international standards. Качество высшего образования должно отвечать самым высоким международным требованиям.
The Ministers stress the importance of ensuring that the Secretariat meets the highest standards of accountability, transparency, integrity and ethical conduct. Министры подчеркивают важность обеспечения того, чтобы Секретариат отвечал самым высоким стандартам подотчетности, транспарентности, добросовестности и этики.
With improved infrastructure, the Fund is now a safer client, meeting the highest industry standards. Обладая более совершенной инфраструктурой, Фонд является сейчас более надежным клиентом, отвечая самым высоким стандартам в своей сфере деятельности.
That level of spending from domestic resources on access to treatment is considered the highest among the low- and middle-income countries. Такой уровень расходов из внутренних ресурсов на обеспечение всеобщего доступа к лечению считается самым высоким среди стран с низким и средним уровнем дохода.
Reach for the highest peak, and you will seek. Стремитесь к самым высоким вершинам, и вы их достигнете.
Slovenia ranks among the first ten countries in the world with the highest suicide rate, exceeding 25 suicides per 100,000 inhabitants. Словения входит в первую десятку стран мира с самым высоким уровнем самоубийств, превышающим 25 случаев самоубийства на 100000 жителей.
The average level of participation by members of the public corresponds to the highest international standards. Средний уровень активности электората соответствует самым высоким международным стандартам.
In 2003 it attained 6.7%, the highest figure in the past two decades. В 2003 году он составил 6,7%, что было самым высоким показателем за последние два десятилетия.
Danish women have the highest employment rate among European women at 73.4 per cent. Показатель занятости датских женщин, составляющий 73,4 процента, является самым высоким среди женщин европейских стран.
ensure the stock market and participants operate at the highest standard; обеспечение того, чтобы деятельность фондового рынка и его участников соответствовала самым высоким стандартам;
It should be noted that this is the highest number of female employees at that level since inception of the Nigerian Foreign Service. Следует отметить, что этот показатель найма женщин - сотрудников такого уровня стал самым высоким с момента создания дипломатической службы Нигерии.
Alpha-HCH is the isomer with the highest neurotoxic potential beside gamma-HCH. Альфа-ГХГ представляет собой изомер ГХГ с самым высоким нейротоксическим воздействием после гамма-ГХГ.
The forest sector accounts for 6 per cent of GDP on the African continent, which is the highest rate in the world. На лесохозяйственный сектор приходится 6 процентов ВВП африканского континента, что является самым высоким показателем в мире.
The countries with the highest prevalence, Spain and the United Kingdom, reported stable trends. Испания и Соединенное Королевство - страны с самым высоким уровнем распространенности - сообщили о стабильных тенденциях в этой области.
Namibia is one of the countries with the highest socio-economic inequality in the world because of its colonial past. Намибия является одной из стран с самым высоким в мире уровнем социально-экономического неравенства ввиду своего колониального прошлого.
Nineteen of the 20 countries with the highest maternal mortality rate are in Africa. Девятнадцать из 20 стран с самым высоким уровнем материнской смертности находятся в Африке.