Английский - русский
Перевод слова Highest
Вариант перевода Самым высоким

Примеры в контексте "Highest - Самым высоким"

Примеры: Highest - Самым высоким
Since 2010, the Investment Management Division Risk Management and Compliance Section has instituted several key policies that confirm the Division's commitment to the highest standards of ethics, good governance, competence and integrity. С 2010 года Секция управления рисками и соблюдения Отдела управления инвестициями реализовала ряд ключевых стратегий, подтверждающих приверженность Отдела самым высоким стандартам этики, эффективного управления, компетентности и честности.
The lowest number of measures implemented was 4 out of 324 and the highest was at 319 measures out of 324, that is, an implementation rate of 1.2 per cent and 98.5 per cent, respectively, revealing a discrepancy in implementation of approximately 97 per cent. Самым низким результатом является выполнение 4 мер из 324, а самым высоким - выполнение 319 мер из 324, т.е. выполнение на уровне соответственно 1,2 и 98,5 процента, что отражает расхождение в выполнении на уровне примерно 97 процентов.
However, in recent years, the number of new HIV infections increased sharply and the HIV prevalence among injecting drug abusers (21 per cent) was currently the highest in the region. Тем не менее в последние годы резко возросло количество новых случаев ВИЧ-инфицирования, и в настоящее время показатель распространенности ВИЧ-инфекции среди лиц, злоупотребляющих наркотиками путем инъекций (21 процент), является самым высоким в регионе
Currently, over 80 per cent of all primary energy used in Iceland is renewable, which is the highest ratio of renewable energy use in the entire world. В настоящее время на долю возобновляемой энергии приходится более 80 процентов всей первичной электроэнергии, используемой в Исландии, что является самым высоким в мире показателем использования возобновляемой энергии.
Vulnerability assessment (VA) delineates the places, human groups, and ecosystems that are at highest risk, the sources of their vulnerability, and how the risk can be diminished or eliminated. Оценка уязвимости (ОУ) описывает места, человеческие группы и экосистемы, которые находятся под самым высоким уровнем риска, источники их уязвимости, и как риск может быть уменьшен или исключен.
In reviewing the Audit Report's recommendations, the Working Group found it important to reiterate that the report found the conditions of the UNDU to be of the very highest standards but also considered that the majority of recommendations made by it were reasonable and feasible. После изучения рекомендаций, содержащихся в докладе о результатах проверки, Рабочая группа сочла необходимым подтвердить сделанный в докладе вывод о том, что условия содержания в Следственном изоляторе соответствуют самым высоким стандартам, и одновременно признала большинство содержащихся в докладе рекомендаций разумными и выполнимыми.
∙ Reaffirmed their support for the adoption of the Permanent Election Law, stressing the importance of the consistency of this law with the highest internationally accepted democratic standards, including those of the Council of Europe, and the constitution of Bosnia and Herzegovina. ∙ вновь подтвердили свою поддержку принятия постоянного закона о выборах, подчеркнули важность обеспечения соответствия этого закона самым высоким демократическим стандартам, принятым на международном уровне, включая стандарты Совета Европы, и конституции Боснии и Герцеговины;
(c) To contribute to the development of strategies, policies and programmes with a view to promoting a dynamic, adaptable and global workforce with the highest levels of competence and integrity to serve the evolving mandates of the Organization; с) содействие разработке стратегий, политики и программ в целях содействия формированию динамичного и легко адаптирующегося глобального корпуса сотрудников, отвечающих самым высоким требованиям компетентности и добросовестности, в интересах обслуживания меняющихся мандатов Организации;
(b) The increase in defoliation was the sharpest in Maritime pine, Holm oak and European oak, with European oak at present showing by far the highest defoliation; Ь) наиболее резко возросла степень дефолиации сосны приморской, дуба каменного и дуба европейского, при этом уровень дефолиации дуба европейского является в настоящее время самым высоким;
In Australia, "Everytime" debuted at the top of the ARIA Singles Chart on the week of June 28, 2004, becoming the "Highest Debut". В Австралии "Everytime" дебютировала на верхушке ARIA Singles Chart 28 июня 2004, став «самым высоким дебютом».
The highest resolution there is. С самым высоким разрешением.
The products of "DanCoDecor" Company meet all the highest world standards. «ДанКо Декор» - предприятие, продукция которого отвечает самым высоким мировым стандартам.
The meeting noted that the female migration rate is recorded as the highest in the world and the pattern of migration is complex, including movement by workers, economic migrants, refugees and asylum-seekers. Участники совещания отметили, что зарегистрированный показатель миграции женщин является самым высоким в мире и что характер миграции является сложным, включая движение трудящихся, экономических мигрантов, беженцев и лиц, ищущих убежища.
At the time of writing women account for two out of every five of the total number of employees in the Ministry of Health in 2005 and the highest ranking women in the Ministry is the Director of Health Service Delivery. На момент подготовки настоящего доклада двое из каждых пяти сотрудников Министерства здравоохранения были женщинами (2005 год); самым высоким из занимаемых женщинами постов в Министерстве был пост директора Департамента медицинских услуг.
This figure remained the highest percentage of female membership in Parliament until the general parliamentary elections of 2007. With the General Elections of 2007, the percentage of female members of the Parliament increased by 100% and is curently 9,1%. Этот показатель оставался самым высоким до всеобщих парламентских выборов 2007 года, когда доля женщин среди членов парламента возросла на 100 процентов, достигнув 9,1 процента.
(a) Highest standards of integrity and at least five years experience in the Secretariat; а) отвечать самым высоким стандартам в отношении добросовестности и иметь по крайней мере пятилетний опыт работы в Секретариате;
Nonetheless, sub-Saharan Africa still has the highest maternal mortality ratio in the world. Тем не менее показатель материнской смертности в странах Африки к югу от Сахары по-прежнему является самым высоким в мире.
The use of new manufacturing technology and materials with the highest flexibility allows very good strength parameters of such poles to be obtained. Применение новейшей технологии производства и материалов с самым высоким показателем эластичности позволяют добиться хороших результатов прочности этой продукции.
The rating of living celebrities with the highest income in 2013 was headed by Madonna, earning 125 million dollars. Рейтинг живых знаменитостей с самым высоким доходом в 2013 году возглавила Мадонна, заработавшая 125 миллионов долларов.
The road bridge on this lake at Kandraur is highest of its kind in Asia(second highest bridge). Дорожный мост в Кандраур, находящийся на этом озере, считается самым высоким в Азии.
This Nauru-controlled, domestically driven initiative will adhere to the highest international environmental standards. Эта контролируемая Науру инициатива, возникшая изнутри, будет соответствовать самым высоким международным стандартам в области экологии.
Staff members with the highest risk profiles are covered filers. Она распространяется также на сотрудников, которые относятся к группе декларантов с самым высоким уровнем риска.
In 2012, a new record of 100,703 visitors was set, the highest number since 2000. В 2012 году было зафиксировано новое рекордное число посетителей, составившее 100703 человека, что стало самым высоким показателем с 2000 года.
Labour's opinion poll ratings are the highest in five years. Их положение по результатам последних опросов является самым высоким за последние пять лет.
She received approximately 710,000 votes, the highest total for any gubernatorial candidate in Connecticut history. На очередных всеобщих выборах 7 ноября 2006 года она была избрана на полный срок, получив около 710000 голосов, что является самым высоким результатом в истории губернаторских выборов в Коннектикуте.