Английский - русский
Перевод слова Hide
Вариант перевода Спрятаться

Примеры в контексте "Hide - Спрятаться"

Примеры: Hide - Спрятаться
That truck looks like a good place to hide... easy way out. Этот грузовик хорошее местечко, чтобы спрятаться... и легко выбраться.
Sometimes the best place to hide is in fame's spotlight. Иногда лучшее место, чтобы спрятаться, это в центре внимания.
I hardly think a wanted man would choose an hotel to hide from the world. Вряд ли человек в розыске выбрал бы гостиницу, чтобы спрятаться от мира.
Professor, you will have to hide here for a while. Учитель, Вы должны спрятаться здесь на некоторое время.
Took doors off hinges so I wouldn't be able to hide. Он снял двери с петель, чтобы я не могла спрятаться.
Nobody can hide from these monsters. Никто не может спрятаться от этих монстров.
There's no way out and nowhere to hide. Отсюда не выбраться и тут не спрятаться.
We got to find someplace to hide. Нам нужно найти, где спрятаться.
He can hide inside and we'll drive out. Он может спрятаться и мы уедем.
The Northwest Territories are hard to get to and therefore an easy place to hide. Северозападные территории труднодоступны, поэтому спрятаться там легко.
He can hide from the cameras but not from the bomb's forensics. Он может спрятаться от камер, но не от криминалистов.
She told me to hide here with the drives two hours ago and save Will in the tunnel. Она сказала мне спрятаться здесь с дисками 2 часа назад, и прихватить с собой Уилла.
Sometimes one has to hide, to escape the usual world... Просто иногда нужно спрятаться, уйти в какой-то другой мир.
Try and hide somewhere, and we'll see what happens. Попытайся спрятаться где-нибудь, а там поживем увидем.
Allie, you have to hide right now. Элли, тебе нужно спрятаться прямо сейчас.
There's no way out, Spencer and there's nowhere to hide. Отсюда нет выхода, Спенсер, и здесь негде спрятаться.
We just need to hide under your skirt for a little while. Нам просто надо спрятаться ненадолго под вашей юбкой.
You're trying to hide it by doing origami, but you're really thinking about contacting your dad. Ты пытаешься спрятаться за оригами, а на самом деле думаешь все же связаться со своим отцом.
Find a place to hide, wait. Найди, где спрятаться и жди.
There's a million places to hide down here. Здесь миллион мест, где можно спрятаться.
To hide in a corner for only half an hour. Спрятаться в укромный уголок хотя бы на полчаса.
I actually had to hide under one of the Ash's dead guards. Мне действительно удалось спрятаться под одним из мёртвых охранников Эша.
There's very few places we could hide. Там очень немного мест, где можно спрятаться.
I guess I could hide in someone's luggage. Я думаю, я смогу спрятаться в чьем-нибудь багаже.
In here, Mr. Garibaldi, you cannot hide from yourself. Здесь, мистер Гарибальди, вы не можете спрятаться от самого себя.