You want me to hide in the closet or go out the back? |
Мне спрятаться в шкафу, или выйти через заднюю дверь? |
and bid her steal where she can hide her to listen to our purpose. |
И предложи ей спрятаться, чтоб нас подслушать. |
On October 16, Alderden said that "the suggestion that the boy... was coached to hide seems inconceivable." |
16 октября Алдернен сказал: «Предположение о том, что мальчика... подучили спрятаться, кажется непостижимым». |
I'd like to hide too, but I can't. |
Хорошо бы спрятаться, но у меня не выйдет, не получится. |
Well, if you want to hide, Bones, you'd change your looks as much as you can. |
Ну, если ты хочешь спрятаться, Кости, ты изменишь свой внешний вид, так, как только сможешь. |
I said you could hide out in my room. I did not say there will be room service. |
Я сказал, что ты можешь спрятаться у меня на несколько дней, но я не говорил, что будет обслуживание. |
There's nowhere to hide up there, boy! |
Тебе здесь негде спрятаться, парень! |
Well, you can run, but you really can't hide. |
Убежать, конечно, можно, а вот спрятаться - едва ли. |
Will they run to hide in dark corners? |
Сытые пиявки стараются спрятаться в тёмном месте. |
What better place to hide than in the mind of your enemy? |
Можно ли спрятаться лучше чем в мозгу твоего злейшего врага? |
He has to have plenty places to hide and plenty to eat. |
У него будет место, где можно спрятаться, и полно еды. |
I did not know where to hide because I was in the midst of all tracks |
Я не знал, куда спрятаться, ведь стоял в самой середине путей. |
Why are these walls so thin, one can't even hide in them? |
Ну почему эти стены такие тонкие, что в них нельзя даже спрятаться? |
Now, he's on the run, but there's only so many places he can hide. |
Сейчас он в бегах но здесь так много мест, где он мог бы спрятаться... |
You're looking for a place to hide so you can get five minutes alone without someone new asking for a consult. |
Ищешь место, чтобы спрятаться, и побыть пять минут в тишине, чтобы никто не просил консультацию. |
The others saw the storm coming and tried to stop him, told him to come with them down to the jetty and hide under a boat. |
Другие видели, что начинается шторм, и пытались остановить его, говорили ему спуститься с ними вниз к причалу и спрятаться под лодкой. |
You know, I watched you follow some dude, you didn't even try to hide or nothing. |
Я наблюдал как ты следил за каким-то чуваком. ты даже не пытался спрятаться. |
No papers, no clothes, no place to hide? |
Без документов, без одежды, негде спрятаться? |
They've blocked all the exits, they've taken the security guards hostage, and we're looking for a place to hide. |
Они заблокировали все выходы, взяли охранников в заложники, и мы ищем, где бы нам спрятаться. |
! - Look, after you said you wouldn't come back home with me at the end of the summer for your "apprenticeship," I wanted to hide in my sweater forever. |
Когда ты сказал, что не собираешься возвращаться домой после каникул из-за своего обучения, я хотела навсегда спрятаться в собственный свитер. |
You could hide in nuns' dressing rooms and see if they wear petticoats under their... under their... under their... |
Можешь спрятаться в монашеской раздевалке и узнать, носят ли они что-нибудь под своими... под своими... ну... под своими... |
And don't think you can hide in water, they will wait above your head, and when you come up for air, they will absolutely attack you. |
И не думайте, что сможете спрятаться в воде, они будут ждать над вами, и когда вы подниметесь набрать воздуха, они точно на вас нападут. |
Did you think you could hide from me, 452? |
Ты думала, что сможешь спрятаться, 452? |
Sometimes they hide farther on... never mind |
Они могли спрятаться... Ладно, поехали. |
Then one day I realized I can't just run and hide from life |
Но однажды я поняла, что не смогу спрятаться и убежать от жизни. |