| You can't just hide out in here. | Ты не можешь просто спрятаться здесь. |
| You stake out a couple of your goats and hide in a tree. | Вы выносите пару ваших коз и спрятаться на дереве. |
| Natan, if they want to take you to Italy, you go and hide. | Натан, если тебя хотят забрать в Италию, ты должен сбежать и спрятаться. |
| They fear settlers and keep thinking of how they can escape and hide when settlers attack. | Они опасаются поселенцев и постоянно думают о том, как они могут спастись и спрятаться при нападении поселенцев. |
| When they do manage to run out into the street, there is nowhere to hide and no way of knowing where the next shell or missile will land. | Если же им удается выбежать на улицу, им негде спрятаться, и они не знают, где приземлится следующий снаряд или ракета». |
| Is there nowhere we could hide ourselves to get a plan together? | Нигде нельзя спрятаться, чтобы обдумать вместе план? |
| Al, we're looking, but there are a lot of ways to blend in and hide, even from us. | Эл, мы смотрим, но есть много способов спрятаться, даже от нас. |
| I come to you in good faith and loyalty, 'cause my honor wouldn't allow me to run and hide with the others. | Я пришёл к тебе по чистой совести и из верности, ибо моя честь не позволила мне бежать и спрятаться с остальными. |
| Perhaps they have a large linen cupboard in which you could hide. | Думаешь, у них есть бельевой шкаф, где ты сможешь спрятаться? |
| Or, you can - or you can just hide. | Или ты можешь... или можешь просто спрятаться. |
| My lord, she fought me off and then you entered and, like the coward I am, I tried to hide. | Милорд, она сопротивлялась, и когда вы зашли, я, как трус, попытался спрятаться. |
| Why don't you go hide in the shelter with the other children? | Почему бы не спрятаться в убежище с остальными детьми? |
| now I need a place to hide away | Теперь же мне нужно где-то спрятаться ото всех |
| We have to go hide Tsekub, this way | Мы должны спрятаться, Тсекуб, сюда. |
| They find a nice cave to hide in while the sun's up and do their killing when it's dark. | Они ищут удобную пещеру, чтобы спрятаться, пока светит солнце, и убивают, когда становится темно. |
| You can hide, lay low, move away, and I will still come after you. | Можешь спрятаться, залечь на дно, уехать, но я всё равно приду за тобой. |
| A man who wants to hide, is safer in a big city, only if he has a cash or... friends. | Да, в городе спрятаться лучше, но тогда, когда есть деньги... и друзья. |
| First, you turned yourself into a pathetic clown, with the jokes and the magic tricks... Ways to deflect him, try and run and hide. | Сначала превратился в клоуна с шутками и фокусами - отвлекал его, чтобы убежать и спрятаться. |
| When Weasel is looking for somewhere to hide from S.H.I.E.L.D., he asks the players if he would be able to hide out at the Baxter Building or the X-Mansion. | Когда Васел ищет куда-то, чтобы спрятаться от Щ. И. Т.а., он спрашивает игроков, сможет ли он спрятаться в здании Бакстера или в Институте Ксавьера. |
| I had to write my last paper, but all I wanted to do was hole up and hide. | Я должна была написать сочинение, но все, чего я хотела, - спрятаться и не высовываться. |
| So we can hide and wait for the cavalry now? | Так что теперь мы можем спрятаться и ждать кавалерию? |
| To hide from Max, your mysteriously reappeared ex? | Чтобы спрятаться от Макса, твоего загадочно появившегося бывшего? |
| I can't go somewhere, I can't hide. | Я не могу никуда пойти, не могу спрятаться. |
| They can hide from other werewolves? | Они могут спрятаться от других оборотней? |
| How can a fat man hide so well? | Наркобарон: Как толстяк мог спрятаться так хорошо? |