Английский - русский
Перевод слова Hide
Вариант перевода Спрятаться

Примеры в контексте "Hide - Спрятаться"

Примеры: Hide - Спрятаться
There aren't that many places to hide. Тут немного мест, где можно спрятаться.
I need a place to stay, to hide. Мне нужно место, чтобы спрятаться.
I told him to go hide there. Я сказала ему пойти спрятаться там.
We had to hide underwater, but we used these reeds. Нам пришлось спрятаться под водой и дышать через соломинки.
Lori was my way to avoid dealing with them, using a physical relationship to hide from your problems. С Лори я мог избегать их решения, использовать физические отношения, чтобы спрятаться от проблем.
Whoever had the ability to do this knows how to hide himself. Тот, кто имел возможность сделать это, знает как спрятаться.
I ended up coming here to New York to hide. В конце концов я приехал сюда, чтобы спрятаться.
But only one person could have the power and the money to hide themselves on board like this. Но единственный человек, которому хватит власти и денег чтобы спрятаться на таком судне как это...
We have to find someplace to hide. Нужно подумать, где нам спрятаться.
They have to be complicated enough that we can hide from the projections. Они должны быть достаточно сложными, чтобы мы могли спрятаться от проекций.
You could hide out in a kangaroo pouch in Australia, I will find you. Вы можете спрятаться в сумке кенгуру в Австралии, я найду вас.
I don't know, maybe you could hide or something. Не знаю, может, тебе спрятаться.
The art of disguise is knowing how to hide in plain sight. Искусство маскировки заключается в том, чтобы уметь спрятаться на виду.
He has to hide somewhere where tongues won't wag... much. Ему нужно было спрятаться где-то, где языки не трепали бы... слишком много.
We could take the boys and find a place to hide. Мы найдём место где можно будет спрятаться.
The only difference between my problem and yours - is you've had a place to hide. Единственное различие между твоими проблемами и моими в том, что тебе есть, где спрятаться.
We just want to hide out and smoke out and not deal with a zillion randos. Мы хотим спрятаться и переждать, и не сталкиваться с незнакомцами.
He thinks that we should find a cabin and hide out for a while. Он предложил найти домик в глуши и спрятаться.
Henry and I can hide in the closet if you want. Мы с Генри можем спрятаться в шкафу, если хочешь.
This time, there's literally nowhere to hide. В этот раз было, буквально, негде спрятаться.
I think he's trying to hide. По ходу, он пытается спрятаться.
I'd better hide in the bedroom in case you brought him home. Я лучше спрятаться в спальне в случае, если вы принесли его домой.
Well, perhaps we could hide under here. Возможно мы сможем спрятаться здесь, внизу.
The moral son I raised is now but a mask worn to hide ancient demons. Высоконравственный сын, которого я вырастила, сейчас лишь маска ношенная с целью спрятаться от древних демонов.
And can hide in plain sight without leaving a trace behind. И они могут спрятаться хоть в чистом поле без единого следа.