I was on my way up to x-ray... and I thought I'd stop in and just... hide. |
Шла в рентген... и вдруг захотелось... спрятаться от всех. |
I think he doesn't have a lot of places to hide or a lot of people to turn to. |
Думаю, ему почти негде спрятаться и не к кому обратиться. |
He claims his ancestors built them to hide from witch-hunters and Maule's ghost. |
Говорит, их построили предки, чтобы спрятаться от ведьм и духа Моула! |
According to Human Rights Watch, an unknown number of civilians, who tried to hide in a church called Mungu Samaki located in Sayo, were followed by UPC and MLC soldiers. |
По сведениям «Хьюман райтс уотч», солдаты СКП и КДО стали преследовать группу гражданских лиц неустановленной численности, которая пыталась спрятаться в расположенной в Сайо церкви «Мунгу самаки». |
Disguising himself as a dog to hide from his captors, 626 was adopted by a little girl named Lilo, who names him "Stitch". |
Прикинувшись псом, чтобы спрятаться от своих преследователей, 626-й буквально силком набивается под опеку Лило, маленькой девочки, которая и дает ему имя «Стич». |
I snuck Lieber out the ambulance bay and when I saw you guys pull up I knew we could hide in the car. |
А когда я увидел, что и вы подтянулись туда, то понял, что мы можем спрятаться в вашей машине. |
It shows a scene from the Histories by Herodotus, in which Candaules, king of Lydia, invites his bodyguard Gyges to hide in the couple's bedroom and watch his wife Nyssia undress, to prove to him her beauty. |
Основой сюжета картины послужила сцена из произведения Геродота «История», в которой Кандавл, царь Лидии, приглашает телохранителя Гига спрятаться в своей спальне и посмотреть, как его жена будет раздеваться, чтобы показать ему её красоту. |
"The MPLA government has been facing successive military defeats and for some time has chosen to hide them behind a shocking and slanderous propaganda campaign against UNITA". |
«Правительство Народного движения за освобождение Анголы испытывает одно военное поражение за другим, и на некоторое время оно решило спрятаться от них за возмутительной и клеветнической пропагандистской кампанией против УНИТА». |
However, post-discharge interviews have established that, during senior officers' visits to recruiting centres, training camps and operational units, children in the ranks are instructed to hide until the officers complete their inspection and leave. |
Однако в ходе бесед с демобилизованными детьми было установлено, что во время посещения вербовочных пунктов, учебных лагерей и боевых подразделений старшими офицерами детям-солдатам приказывают спрятаться и не появляться до тех пор, пока эти офицеры не закончат проверку и не уедут. |
Some of the children interviewed mentioned that orders to hide them came directly from Laurent Nkunda and from Lt. Colonel Ngaruye Baudoin (of the 81st Brigade). |
Несколько детей, с которыми были проведены беседы, упоминали о том, что приказы спрятаться им отдавали непосредственно Лоран Нкунда и подполковник Нгаруйе Бадуан (из 81й бригады). |
Lights are on, and you're scurrying from rock to rock, but there's no darkness left to hide in. |
Свет включен, и ты мечешься, как загнанная крыса, и не осталось темных мест, где спрятаться. |
The establishment of the Mechanism sent a strong message of the Security Council against impunity: The high-level fugitives indicted by the two tribunals cannot hide out and escape justice. |
Учредив этот Механизм, Совет Безопасности решительно заявил о своем намерении покончить с безнаказанностью: скрывающиеся от правосудия высокопоставленные лица, в отношении которых трибуналы вынесли обвинительные заключения, не смогут спрятаться и уйти от правосудия. |
It is then realized that the moon was swapped in order to sever the link between the earth and the moon to hide Kaguya from the lunar emissaries who seek to bring her back. |
Выясняется, что фальшивая Луна должна была нарушить связь между Луной и Землёй, помогая Кагуе спрятаться от лунных посланцев. |
One night the police raided a night club I was at. I was able to hide on the terrace near an air-conditioned unit where I hung clothes from the clothesline to cover myself. |
Мне удалось спрятаться на балконе около номера с кондиционером за одеждой, которую я повесила на бельевую веревку. |
You can run, but you can't hide. Clem, come on! |
Тебе от меня всё равно не спрятаться. |
And they do that by hiding in the back of trucks headed for the ferry, or the Eurotunnel, or they sneak inside the tunnel terminal at night to try to hide on the trains. |
Они прячутся в кузовах грузовиков, направляющихся на паром или в Евротоннель, или прокрадываются ночью в терминал тоннеля, чтобы попытаться спрятаться на поездах. |
For example, in May 2008 in the department of Nariño, ELN entered a house to recruit a 16-year-old boy who managed to hide from the group. However, the family was forced to move the next day to avoid the recruitment of their child. |
Например, в мае 2008 года в департаменте Нариньо военнослужащие Армии национального освобождения явились в один из домов, чтобы завербовать 16-летнего мальчика, которому удалось спрятаться от группировки. |
and if you're an octopus or a cephalopod, you need to really understand how to use your surroundings to hide. |
И если вы осьминог или цефалопод, вам ясно как использовать окружение, что бы спрятаться. |
Now, listen, you can slope home and you can hide and you can let them win or you can do something about it. |
Послушайте, вы можете убежать домой и спрятаться, и тогда они победят, или можете что-нибудь предпринять. |
They sneak on board, and Gurder is overwhelmed to find that the Concorde is just like the store inside, except that there are fewer places for the Nomes to hide. |
Номы пробираются на Конкорд и Гердер приходит в шок от того, что внутри самолет похож на Универсальный магазин, только в нем меньше места, где номы могут спрятаться. |
After all, we could live in peace and hide out even in this crazy inferno. |
Даже в этом сумашедшем аду мы могли бы спрятаться и жить спокойно, |
So then some millionaire just gets to hide out in the Caymans, killing news stories? |
Значит, какой-то миллионер может просто спрятаться на Кайманах и не давать ходу журналистским расследованиям? |
Whatever the attractions of giving criminals "nowhere to hide, whatever the consequences," the consequences cannot be ignored when the criminals are heads of state. |
Как бы соблазнительно не выглядела возможность «не оставить преступникам места, где бы можно было спрятаться, несмотря на последствия», последствия нельзя игнорировать, когда преступники стоят во главе государства. |
Whisper her ear and tell her, I and your mother walk hereabout, and our whole discourse is all of her; say that thou overheard'st us; and bid her steal where she can hide her to listen to our purpose. |
Шепни ей на ушко, что мы с Урсулой в саду гуляем и о ней толкуем; скажи ей, что подслушала ты нас, И предложи ей спрятаться, чтоб нас подслушать. |
I hear you, but I have processed way too many crime scenes with way too many dead people who went with "hide and hope." |
Я тебя услышала, но я распутывала слишком много преступлений, с невероятным количеством мёртвых людей, кто голосовал за спрятаться и надеять |