You did all this so you could hide? |
Ты сделала это все, чтобы спрятаться? |
Those nights you can't hide in the library? |
В те ночи, когда не можешь спрятаться в библиотеке? |
And travelingwith the Offspring, this forest is as good a place to hide as any. |
Он с "Потомком", так что лес лучшее место, чтобы спрятаться. |
Once the sketch is finished, there will be no place left to hide. |
Как только скетч будет закончен, уже негде будет спрятаться. |
Well, when she suggested I hide out in those woods, she told me I'd have company out there. |
Когда она предложила мне спрятаться в этом лесу, она сказала, что я там буду не один. |
It's like I can run from me, but I can't hide from me. |
Получается, я могу убежать от себя, но не могу спрятаться. |
No, but the chapel is so tiny, there's no place to hide. |
Но часовня такая маленькая, здесь негде спрятаться! |
If you try to hide yourself, try to be someone you're not... you'll be in trouble. |
Если ты попытаешься спрятаться, выглядеть кем-то другим, а не собой... то у тебя будут проблемы. |
Can you keep Jenna busy after school so everyone can get to the house and hide? |
Можешь ли ты занять Дженну после школы, чтобы все могли добраться до дома и спрятаться? |
There's no place to hide and no place to go. |
Нет места спрятаться - и некуда идти |
In 84% of perjury cases, the subjects display common physical behaviors, and in 70% of those cases, they actually try to hide themselves. |
В 84% случаев при даче ложных показаний, субъекты демонстрируют общую физическую модель поведения, и в 70% из этих случаев, они фактически стараются спрятаться. |
Al... although I was very lucky church was unlocked, so I was able to hide out in the bell tower. |
Хотя мне очень повезло, что... что та церковь была не заперта, и мне удалось спрятаться внутри колокольни. |
If you're trying to hide from me, Ms. Swan, you're doing a poor job. |
Если ты пытаешься от меня спрятаться, мисс Свон, то у тебя не получилось. |
I came here to hide from a love affair... from my feelings for a man I couldn't have... and I haven't escaped anything at all. |
Я приехала сюда, чтобы спрятаться от любовного романа, от своих чувств к мужчине, с которым я не могу быть, и не смогла от этого сбежать. |
Any friends, any family, anybody who could help him hide out while he's here? |
Друзья, семья, кто-то кто может помочь ему спрятаться, пока он тут? |
Do you ever wonder if sometimes we pick certain partners so we can hide from ourselves? |
Ты никогда не думал, что иногда мы выбираем определенных партнеров, чтобы спрятаться от себя? |
They were versatile, good for all seasons and could hide me from the probing, late night questions |
Их можно носить, где угодно, в любую погоду и в них можно спрятаться от глубоких полуночных вопросов, на которые я не хотела отвечать. |
So we grabbed what we could and we were looking for somewhere to hide and that's when we realised the ghosts couldn't come in here. |
Мы взяли всё, что смогли, и стали искать место, где спрятаться и тогда мы поняли, что призраки не могут попасть сюда. |
So I'm guessing you're looking for a place to hide out, |
Значит, я догадываюсь что вы ищете место что бы спрятаться, |
But if you have to hide in something that's designed to be airtight, you better hope the danger passes before you run out of oxygen. |
Но если вы должны спрятаться в чём-то, спроектированном герметично. вам лучше надеяться, что опасность минует раньше, чем закончится кислород. |
Once they're gone, Niko will have nowhere left to hide! |
Если ее не будет, Нико не сможет спрятаться! |
Can't we just hide out here in the planned community and be happy? |
Мы можем просто спрятаться здесь от всего мира и быть счастливы? |
Of course, the more land someone has, The easier it is to hide out and do surveillance. |
Конечно же, чем больше участок тем проще на не спрятаться и заниматься наблюдением |
The place I told these soldiers about Is the safest place to hide |
Место, о котором я говорил этим солдатам, самое безопасное, чтобы спрятаться. |
They're all from an aerial perspective, so my guess is, she has a spot up high where she works, a place where she feels safe and can hide. |
Думаю, у неё есть убежище наверху, в котором она рисует, место, где она может спрятаться и чувствовать себя в безопасности. |