Английский - русский
Перевод слова Hide
Вариант перевода Спрятаться

Примеры в контексте "Hide - Спрятаться"

Примеры: Hide - Спрятаться
He's probably on the run, trying to find a safe place to hide. Скорее всего он в бегах, пытается найти безопасное место, чтобы спрятаться.
You can't hide from it sitting in a room. Ты не сможешь спрятаться от этого, сидя взаперти.
I think I know somewhere we can hide. Я знаю, где можно спрятаться.
Nowhere to hide so he just backs into the corner... Спрятаться негде, так что он просто пятиться в угол...
Sleep, a place to hide, and a way to get information. Сон, место, где можно спрятаться, способ получить информацию.
And absolutely no place to hide? И без всякого места, где можно спрятаться?
All the better to hide me from them. Это поможет мне хорошо спрятаться от них.
He just showed up, and I came here to hide. Появился он, и я прибежала сюда, чтобы спрятаться.
You cannot hide from me in my own house. Нельзя спрятаться от меня в моем собственном доме.
I vote hide and hope for the best. А я голосую за "спрятаться и надеяться".
It'll probably be better to hide somewhere quietly and avoid all that from happening. Если мы объявим о наших отношениях и столкнёмся со всем этим, наверное, придётся где-то спрятаться и избегать людей.
Maybe he drifted onto Willa's ranch trying to hide, and his past caught up with him. Может, он перекатился на ранчо Уиллы, чтобы спрятаться, а прошлое настигло его.
But try to hide from the fear, And you risk it swallowing you whole. Но попробуйте спрятаться от своего страха, и тогда он проглотит вас целиком.
I told him to hide out and not tell me where. Я сказала ему спрятаться и не говорить мне, где он.
We should hide here for a couple of days. Нам надо спрятаться здесь На пару дней.
I went out to go home and came here to hide from soldiers. Я вышла, чтобы пойти домой и пришла сюда что бы спрятаться от солдат.
Since we had no place to hide. Так как нам негде было спрятаться.
If they decide to trigger an explosion, there won't be anywhere to hide. Если они решатся на взрыв, спрятаться будет негде.
She was looking for a place to hide and crawled up the chimney. Она искала место, чтобы спрятаться и забралась в дымоход.
Stop trying to hide inside my trunk. Не пытайся спрятаться в моём багажнике.
Back into the store to hide. Пошел вглубь магазина, чтобы спрятаться.
The perfect place for the Perrys to hide out. Идеальное место для Перри, чтобы спрятаться.
And there's no place on Earth Shaw can hide from you. Шоу нигде не сможет от тебя спрятаться.
Who could hide right under your nose? Кто мог бы так спрятаться прямо у вас под носом?
She had to hide in some dark corner. Ему нужно было спрятаться где-то в темноте.