Английский - русский
Перевод слова Hide
Вариант перевода Спрятаться

Примеры в контексте "Hide - Спрятаться"

Примеры: Hide - Спрятаться
I told Freight Train to be home promptly at 6:30 for a special dinner, so it's time for everybody to hide. Я сказала Товарняку ЛеВару быть дома точно в 6.30 на особый ужин, сейчас как раз время всем спрятаться.
Not wishing to have to explain his role in this... the burglar sought a place to hide. Не желая, объяснять свою роль в этом... Грабитель решил просто спрятаться.
Is there any place you can hide? Есть место, где ты можешь спрятаться?
Dad, you can run from the stress test, but you can't hide. Папа, ты бегать от кардиограммы, но от нас тебе не спрятаться.
Got to run from Wade, hide in the shade Надо бежать от Уэйда, спрятаться в тень
But if you give me one of those outfits, we can hide in the bushes and spy on them. Но если ты дашь мне форму, мы можем спрятаться в кустах и пошпионить за ними.
Once Cruz starts the riot, you and Juan have about 20 minutes to get to the infirmary and hide inside the pharmaceutical locker. Когда Круз начнет бунт у вас с Хуаном будет минут 20, чтобы добраться до лазарета и спрятаться в шкафу с лекарствами.
If you can find a way to hide from the security cameras, you can call out without anyone knowing what you're doing. Если вы нашли способ спрятаться от камер наблюдения, то вы можете звонить сколько угодно без угрозы что вас заметят.
You do anything to mess with them, and there'll never be a place safe enough for you to hide. Сделаешь им что-нибудь и больше для тебя не будет безопасного места, чтобы спрятаться.
I think it's why you wanted to hide under the table when Henry asked how we met. Думаю, из-за этого ты и хотел спрятаться под стол, когда Генри спросил меня, как мы познакомились.
You can't hide, Elena! Ты не сможешь спрятаться, Елена.
In five years, he'll be forgotten, crawling back to Leiden to hide away among his father's flour sacks. Через пять лет его забудут, он уберётся обратно в Лейден, чтобы спрятаться среди папочкиных пыльных мешков.
Do you think you can hide from me? Ты думаешь, тебе удастся спрятаться от меня?
May I hide under your bed? Я хочу спрятаться к тебе под кровать.
so it disappears completely and you can hide away; Она полостью исчезает, и вы можете спрятаться внутри.
So your response was to run back upstairs - and hide in the bedroom? И ты решил убежать обратно наверх и спрятаться в спальне.
And them police is after me now, so's I come up here to hide out. За мной охотится полиция, и я пришел сюда спрятаться.
Didn't you see me trying to hide? Разве ты не видел, что я пытаюсь спрятаться?
I came out here to hide, make some money, you know, pay 'em off before they found me. Я приехал сюда, чтобы спрятаться, заработать денег, ну знаете, отдать им деньги прежде, чем они найдут меня.
Intended to fill up my car With clothing and linen and go somewhere And hide and disguise myself. Я решил сложить в машину одежду и белье и уехать куда-нибудь, спрятаться и презирать себя.
You cannot hide from your crime! Тебе не спрятаться от своих преступлений!
Most of the large fish stay sheltered from the current to save energy - and to hide from the prey. Большинство крупных рыб укрываются от течения, чтобы сберечь энергию и спрятаться от добычи.
Look, I was here first so if you want to hide, maybe you'd better find somewhere else. Слушай, я пришел сюда первый, поэтому, если тебе надо где-то спрятаться, поищи себе другое место.
What is this idea of you hide him inside here? Это твоя была идея спрятаться здесь?
Last year, when I got hurt in that elevator and I thought Wilden was after me I needed a place to hide out. В прошлом году, когда я поранился в лифте и я думал, что Вилден преследует меня, мне нудно было место, чтобы спрятаться.