Only now the vampires are out looking for blood, and all these werewolves new to the bayou, they might not know where to hide. |
Только сейчас вампиры вышли на охоту и все эти оборотни находятся у залива, они вероятно не знают, где можно спрятаться. |
Only ponder about the recognition of the small child - for him to hide it is enough to close his eyes. |
Только вдумайтесь, ведь в восприятии маленького ребенка, чтобы спрятаться, ему достаточно закрыть глаза. |
After the train captain goes into the bathroom, the bad guys try to sneak out quietly, but soon have to hide again. |
Когда машинист уходит в ванную, преступники пытаются незаметно улизнуть, но вынуждены снова спрятаться. |
At Bergamo, he was the guest of the lord Crotacius, who bid him to hide from his persecutors. |
В Бергамо он был гостем господина Кротация (Crotacius), который уговаривал его спрятаться от преследователей. |
It's a very small town I have to hide |
У вас слишком маленький город. А мне нужно спрятаться. |
There's nowhere in the world you'll be able to hide from me. |
В мире не будет места, где ты сможешь спрятаться от меня. |
My instinct is to hide in this barrel like the wily fish. |
Инстинкт велит спрятаться в бочке, подобно хитрой рыбе! |
But I knew such spots that, if I'd really want to hide, no one would find me. |
Но я знал такие места, что... если захочу спрятаться - никто не найдёт. |
You must go hide somewhere, so that when Mash Hassan's back, he won't see you. |
Надо тебе спрятаться, чтобы Хасан тебя не увидел. |
He is a skilled thief, and augments his stealth with his ability to hide in unexpected places where a human normally could not place themselves. |
Также он хорошо обученный вор и набор его хитроумных трюков пополняет способность прятаться в самых неожиданных местах, где обычный человек спрятаться не может. |
Man, out of all of the places for a thief to hide, this joker picked Hollywood. |
Мужик, из всех мест, где может спрятаться вор, этот клоун выбрал Голливуд. |
You can run, but you can't hide. |
Тебе от меня всё равно не спрятаться. |
You can't hide with a record like this. |
С таким с таким послужным списком вы не сможете от нас спрятаться. |
I want to run and hide from all the wasted years |
Я хочу сбежать и спрятаться от всех потраченных впустую лет |
If I could hide away here for a few days, you know, till the dust settles, I'd be ever so grateful. |
Если бы я мог спрятаться на несколько дней, знаешь, пока пыль не уляжется, я был бы очень признателен. |
As a friend. I had to hide in our room and be the dirty little secret. |
А я, как друг... мне пришлось спрятаться в ее номере и превратился в скелет в шкафу. |
We have to... we have to hide. |
Нам нужно... нам нужно спрятаться. |
Can I stay here and hide out with you? |
Могу я спрятаться здесь с тобой? |
I'm the father of the baby growing inside of her stomach, and I need a safe place to hide. |
Я отец ребенка, который растет у неё в животе, и мне нужно где-то спрятаться. |
Why can't you hide in mine? |
Почему ты не можешь спрятаться в моем? |
Wanted to hide, did you? |
Чё, спрятаться захотел, а? |
We'll find some woods to hide in til spring. then we'll head for Alaska. |
Найдем лес, где можно будет спрятаться до весны, а потом рванем на Аляску. |
or they sneak inside the tunnel terminal at night to try to hide on the trains. |
или прокрадываются ночью в терминал тоннеля, чтобы попытаться спрятаться на поездах. |
Why don't you go back and hide under the mountain? |
Почему бы тебе не вернуться и спрятаться под горой? |
And we need a place to hide until we figure this whole thing out. |
И нам нужно место, где спрятаться, пока мы не выясним все до конца. |