| (Chuckles) Guess I was really blowing up this month. | Думаю, я действительно превысила чуток в этом месяце. |
| Guess you didn't have trouble finding the humidor. | Думаю, вы найдете склад без проблем. |
| Guess I'm just having a little trouble trusting you right now. | Думаю, мне немного сложно тебе сейчас верить. |
| Guess I have to take it back to the sarcasm store. | Думаю, придется вернуть ее в магазин сарказмов. |
| How much did you pay for this? Guess. | Сколько ты заплатил за это? думаю... |
| Guess it won't do any harm now. | Думаю сейчас это не причинит вреда. |
| Guess she won't be needing it now. | Думаю, ей больше не понадобится. |
| Guess I'll have to be satisfied with cats and old records. | Думаю, придется удовлетвориться кошками и старыми пластинками. |
| Guess I'll see you around, Bella. | Думаю, еще увидимся, Бэлла. |
| Guess I'd better take a closer look at the guest list. | Думаю, мне стоит ещё раз внимательнее проверить список приглашённых. |
| Guess that's why he left sometime in the night. | Думаю, поэтому он уходил ночью. |
| Guess I don't have to worry about him any more. | Думаю, меня он больше не должен волновать. |
| Guess we should inform Commander Sato our site... might not work out. | Думаю, надо сообщить коммандеру Сато, что место не подходит. |
| Guess we'll have to settle for you, then. | Думаю, нам придётся поквитаться только с тобой. |
| Guess you're not cut out for a heist after all. | Думаю, ты не годишься для грабежей. |
| Guess it got kind of ugly. Yes, it did. | Думаю это было не очень красиво. |
| Guess I was... I was feeling a little sorry for myself. | Думаю, я немного себя пожалел. |
| Guess this is a bad time to tell him I flunked out of college. | Думаю сейчас плохое время говорить ему, что меня выперли из колледжа. |
| [Bullet rattles] Guess she likes bad boys. | Думаю, ей нравятся плохие парни. |
| Guess a lot of people feel that way about their pets. | Думаю, куча людей воспринимает своих питомцев именно так. |
| Guess that's why you're on that side of the desk. | Думаю, именно поэтому вы по ту сторону стола. |
| Guess your boyfriend will have to catch the next train. | Думаю вашему бойфренду придется садиться на следующий поезд. |
| Guess it was just easier to be happy back then. | Думаю, тогда было проще быть счастливыми. |
| Guess that would explain the tree growing in the middle of the tracks. | Думаю, теперь понятно, почему посреди рельсов выросло дерево. |
| Guess we better get used to many more nights like this one. | Думаю, нам следует привыкать к таким вечерам. |