Guess I just lost my way. |
Думаю, просто потерял свой путь (или заблудился) |
Guess that's why we're here. |
Думаю, именно поэтому мы здесь. |
Guess try to bluff Sam into thinking I do have a case. |
Думаю, попытаться обмануть Сэма, убедив, что дело уже есть. |
Guess he reversed a couple of numbers. |
Думаю, он переставил пару цифр. |
Guess it was only a matter of time until this escalated into an all-out war. |
Думаю, это было делом времени, пока не переросло в тотальную битву. |
Guess he figured discretion's the better part of valor. |
Я думаю, он догадался, что осторожность самое важное в храбрости. |
Guess you're lucky to have a new skill set you can use. |
Думаю, что тебе посчастливилось приобрести навыки, которые ты сможешь использовать в будущем. |
Guess, a kind of fulfilling a dream seeing how high I can climb. |
Думаю, это вроде осуществления мечты - увидеть как высоко я смогу дойти. |
Guess I'm just used to interrogating criminals all day. |
Думаю, я просто привык весь день допрашивать преступников. |
Guess you'll be missing spin class. |
Думаю ты пропустишь свои занятия на велотренажере. |
Guess one place is good as another. |
Думаю, не имеет значения, где жить. |
Guess I do have a lot to learn. |
Думаю, я... мне многому предстоит научиться. |
Guess you could call it that. |
Думаю, можно и так сказать. |
Guess I got that from my mom. |
Думаю, у меня это от мамы. |
Guess it's for the best. |
Думаю, что все к лучшему. |
Guess it wouldn't have mattered. |
Думаю, это не имеет значения. |
Guess you'd kind of say he found it. |
Я думаю, можно сказать, что он нашел ее. |
Guess I'm going to San Antonio State. |
Думаю, что пойду в Государственный Сан-Антонио. |
Guess I should have waited before I pulled the trigger. |
Думаю, мне следовало подождать, прежде чем нажать на курок. |
Guess they were tired of seeing me in juvie. |
Думаю, что они устали видеть меня малолетним преступником. |
Guess there's a poetry to that. |
Думаю, в этом есть нечто поэтичное. |
Guess we'll never know where the clues'll be hidden. |
Думаю, мы не узнаем, где кроются подсказки. |
Guess you could call them human. |
Думаю, их можно назвать людьми. |
Guess I better get to work. |
Думаю, мне лучше приняться за работу. |
Guess you heard that Sweets is finally moving out of Mom and Dad's house. |
Думаю, ты уже слышала, что Свитс наконец-то съезжает от мамочки и папочки. |