Guess my dad's not coming. |
Думаю, мой папа не придет. |
Guess you had to be there. |
Думаю, ты должен быть там. |
Guess that means we should get back to work. |
Думаю это значит, что пора возвращаться к работе. |
Guess it was a bad day all around. |
Думаю, это был плохой день для всех вокруг. |
Guess all that playing catch really wore him out. |
Думаю, вся эта игра в мяч его реально вымотала. |
Guess I owe you an explanation. |
Думаю, я должен тебе все объяснить. |
Guess that's why they're down to kids like you. |
Думаю, потому что они откровенничали перед пацанами вроде тебя. |
Guess I don't have to ask how you got in. |
Думаю, мне не нужно спрашивать, как вы сюда попали. |
Guess we don't have to waste anytime kissing. |
Думаю, не стоит тратить время на поцелуйчики. |
Guess they didn't have very good aim. |
Думаю, они не очень хорошо целились. |
Guess I should to deal with that sometime, might as well be now. |
Думаю я должна сделать с этим что-то, что бы мы могли быть также как и сейчас. |
Guess I don't have to worry about him any more. |
Думаю, мне больше не стоит за него беспокоиться. |
Guess she didn't know either. |
Думаю, она тоже не знала. |
Guess we wait till he comes back. |
Думаю, стоит подождать, пока он вернётся. |
Guess I'm paul on the road to damascus, |
Думаю я Пол по дороге в Дамаск |
Guess I'm not too sure about them, either. |
Думаю, я тоже не очень в них уверен. |
Guess it's 'cause he's just as wild |
Думаю это потому, что он как дикий |
Guess they would have got suspicious if you had refused, |
Думаю, было бы подозрительно, если бы ты отказалась. |
Guess you know I've been calling. |
Думаю, ты знаешь, что я звонила |
Guess what I had in mind? |
Угадай, о чем я думаю? |
Guess you want no trial, no fuss? |
Я думаю, вы не хотите суда и неприятностей? |
Guess it makes sense to carpool? |
Думаю, есть смысл поехать вместе? |
Guess he doesn't think you're so great, either. |
Думаю, что он о тебе тоже не самого высокого мнения. |
Guess I should go get my "I'd rather spend time with my family" speech ready. |
Думаю, мне пора готовить мою речь о том, что я лучше буду проводить больше времени со своей семьёй. |
Guess I'll just have to take your word for it, whatever that's worth. |
Думаю, придется поверить тебе на слово, чего бы оно ни стоило. |