| Guess my dad's not coming. | Думаю, мой папа не придет. |
| Guess you had to be there. | Думаю, ты должен быть там. |
| Guess that means we should get back to work. | Думаю это значит, что пора возвращаться к работе. |
| Guess it was a bad day all around. | Думаю, это был плохой день для всех вокруг. |
| Guess all that playing catch really wore him out. | Думаю, вся эта игра в мяч его реально вымотала. |
| Guess I owe you an explanation. | Думаю, я должен тебе все объяснить. |
| Guess that's why they're down to kids like you. | Думаю, потому что они откровенничали перед пацанами вроде тебя. |
| Guess I don't have to ask how you got in. | Думаю, мне не нужно спрашивать, как вы сюда попали. |
| Guess we don't have to waste anytime kissing. | Думаю, не стоит тратить время на поцелуйчики. |
| Guess they didn't have very good aim. | Думаю, они не очень хорошо целились. |
| Guess I should to deal with that sometime, might as well be now. | Думаю я должна сделать с этим что-то, что бы мы могли быть также как и сейчас. |
| Guess I don't have to worry about him any more. | Думаю, мне больше не стоит за него беспокоиться. |
| Guess she didn't know either. | Думаю, она тоже не знала. |
| Guess we wait till he comes back. | Думаю, стоит подождать, пока он вернётся. |
| Guess I'm paul on the road to damascus, | Думаю я Пол по дороге в Дамаск |
| Guess I'm not too sure about them, either. | Думаю, я тоже не очень в них уверен. |
| Guess it's 'cause he's just as wild | Думаю это потому, что он как дикий |
| Guess they would have got suspicious if you had refused, | Думаю, было бы подозрительно, если бы ты отказалась. |
| Guess you know I've been calling. | Думаю, ты знаешь, что я звонила |
| Guess what I had in mind? | Угадай, о чем я думаю? |
| Guess you want no trial, no fuss? | Я думаю, вы не хотите суда и неприятностей? |
| Guess it makes sense to carpool? | Думаю, есть смысл поехать вместе? |
| Guess he doesn't think you're so great, either. | Думаю, что он о тебе тоже не самого высокого мнения. |
| Guess I should go get my "I'd rather spend time with my family" speech ready. | Думаю, мне пора готовить мою речь о том, что я лучше буду проводить больше времени со своей семьёй. |
| Guess I'll just have to take your word for it, whatever that's worth. | Думаю, придется поверить тебе на слово, чего бы оно ни стоило. |