Английский - русский
Перевод слова Guess
Вариант перевода Думаю

Примеры в контексте "Guess - Думаю"

Примеры: Guess - Думаю
I... guess I just needed some sleep. Думаю, мне просто нужно было поспать.
I... guess nobody wanted to disappoint you. Думаю... мы не хотели тебя разочаровать.
I... guess, in a way. Я... думаю, что так.
I'd guess he was a narcissist and a serial seducer. Я думаю, он страдал нарциссизмом и был серийным ловеласом.
guess this means you take back all you said before Думаю, это означает, что ты забираешь Свои слова обратно,
Beside the Galeries Lafayette is the boulevard of the Italians, so guess what kind of restaurant you can find. Кроме Галери Лафайет является бульвар итальянцев, так что думаю, какой ресторан вы можете найти.
So I... guess I was sleep-walking. Так я... думаю, я ходил во сне.
I'd guess you have little more than a minute to live. Думаю, тебе осталось жить немногим меньше минуты.
You karate do, "guess so". Карате поступает с "думаю да" как с виноградиной.
So... guess the world's kind of a better place without... Так что... думаю, мир стал лучшим местом без...
Well, guess we owe you kids thanks. Я, думаю, мы вам должны сказать спасибо.
My exquisitely educated guess is he's either squatting or subletting with cash. Я думаю, он либо живёт где-то незаконно, либо снимает жильё за наличные.
I... l-I guess I see. Я... Думаю, что вижу.
Well, guess we got time for that burger, after all. Думаю наконец настало время для того самого бургера.
Well, then guess what, fellas, it's game over. Тогда, думаю, друзья, игра окончена.
Judging by the events of the last few days I would guess you'd welcome the assistance. Учитывая события последних дней, думаю, ты будешь рад помощи.
And he was having some trouble at home - guess his girlfriend was getting jealous because Hillary was helping Felix stay sober. У него были какие-то проблемы дома - думаю, его подружка ревновала, потому что Хилари помогала ему оставаться трезвым.
Cursory - I'd guess six or seven minutes. Если приблизительно - думаю, 6-7 минут.
I... guess we've both been a little too busy lately. Я... Думаю, мы оба были слишком заняты.
I... guess, in a way. Я... думаю, в некотором смысле...
Well... guess they won't need me any more. Что ж, я думаю, больше я им не нужен.
Well, guess that proves Eric wasn't the one with head lice. Ну, думаю, что доказывает, что Эрик был не тот, со вшами.
Well, guess she's all right. Ну, думаю, она в порядке.
I... guess it's possible. Я... думаю, что это возможно.
As far as losing consciousness, my best guess is Charles had what's called a stress-related syncope. А что касается потери сознания, думаю, у Чарльза был так называемый обморок из-за стресса.