| Guess you don't. | Думаю, у вас нет предположений. |
| Tall and not normal.» guess what you're not normal, You're America's next top model.» I'm so happy that I can make | "Я думаю, я все испортила, потому что я выгляжу как балерина, а не модель," и ты изменила мое мнение. |
| Guess it's too late to back out. | Думаю, отступать уже поздно. |
| Guess it's just us for now. | Думаю, мы одни. |
| Guess we got to risk it. | Думаю мы должны рискнуть. |
| Guess I have to start figuring all this out. | Думаю, пора определиться. |
| Guess we'll find out in the morning. | Думаю, мы узнаем утром. |
| Guess it's got a cough, too. | Думаю, дом тоже простудился. |
| Guess it would be fun to be Cinderella. | Думаю, неплохо побыть Золушкой. |
| Guess I'm just a musical genius. | Думаю я просто музыкальный гений. |
| Guess I'll go pick up Darius. | Думаю, пора брать Дариуса. |
| Guess they didn't like the mummy. | Думаю им не понравилась муммия. |
| Guess I could take a look at her. | Думаю, я могу взглянуть. |
| Guess I deserve that one...? | Думаю, я заслужила. |
| Guess you can't predict these things. | Думаю, такое нельзя предвидеть. |
| Guess you should go, do your... | Думаю, тебе пора идти. |
| Guess I deserved that one...? | Думаю, я заслужила. |
| Guess she was just playing a game. | Думаю, она просто играла. |
| Guess I'm just going to be in here. | Думаю, просто буду здесь |
| Guess I am about to find out. | Думаю, я скоро узнаю. |
| Guess I'll see you tonight. | Думаю, вечером увидимся. |
| Guess we get to... relive the past. | Думаю нам можно пережить прошлое. |
| Guess I'll have to take you apart and find out! | Думаю разобрать тебя и проверить! |
| Guess I'll have to make one. | Думаю придётся его сделать. |
| Guess it's all a can a worms. | Хотя думаю тут кругом змеи. |