Английский - русский
Перевод слова Guess
Вариант перевода Кажется

Примеры в контексте "Guess - Кажется"

Примеры: Guess - Кажется
I would guess it's a military account. Мне кажется, что клиенты - военные.
But my first guess is you're a few million short. Но мне кажется, вы забыли несколько миллионов.
Well, l-l-I guess I was hitting on you. Ну... Кажется я с тобой заигрывала.
Well, I... guess you better get on with it, then. Тогда, мне кажется, тебе лучше смириться с этим.
And your guess would be right. И, кажется, ты права.
Best guess is it's been on ice for about a week. Кажется, он был заморожен около недели.
Okay, well, guess we better get started. Ладно, мне кажется, лучше начать работать.
What's more, I would guess it's somewhere nearby. Более того, мне кажется, оно совсем рядом.
Balinese man of war cabinet, thirteenth century, I'd guess. Валлийский оружейный шкаф, кажется 13 века.
Well, guess that's my ride. Что ж, кажется, это за мной.
Our guess is that the motel is just a pickup point. Нам кажется, что мотель это место выдачи.
What's your guess about where Harvey Dent is? Мне кажется мы потеряли только один.
You know, I tried to keep those kids on the straight path, but guess I just wasn't up to it. Я пытался удержать этих ребят на правильном пути, но, кажется, у меня не совсем получилось.
But I would guess that Woo Yi Kyung's heart is seething with hatred for Lawyer Byun. Но мне кажется, что сердце У И Гён переполнено ненавистью к адвокату Пёну.
We were going to ask if you had the capability of making a mask, but guess we have our answer. Мы хотели спросить, занимаетесь ли вы изготовлением масок, но кажется, мы уже знаем ответ.
'Cause I have a guess. It's because you got no guts. Мне кажется потому, что у тебя кишка тонка.
So I'm guess things are better between you and Hodgins? Кажется, у вас с Ходжинсом всё налаживается?
Director Kim, guess you got to work on your script now. Режиссёр Ким, ты, кажется, собирался работать над сценарием?
I thought I'd be married with kids by now, but... that's just not happening, so... guess it's time for my backup plan. Я думала, что давно уже буду замужем и с детьми но этого не происходит, так что кажется настало время для плана Б. Вот.
It's just it's good, and... guess I'm just a little jealous. Просто это было здорово и... кажется, я немного ревную.
Well, guess what, Paul, it's time to grow up. Не кажется ли вам, Пол, что пора вырасти?
So, I gave him some money and said goodbye, but guess he figured out who I was? Я дал ему денег и распрощался. Но, кажется, он понял, кто я такой.
Guess it's pretty obvious who he really helped. Кажется, вполне очевидно, кому он на самом деле помогал.
Guess I was gone by then. Кажется, я к тому времени уже уехал.
Guess that was kind of harsh. О, кажется, это было немного грубовато.