| I'd guess it was very intentional. | Но я знаю брата, думаю, он сделал это специально. |
| L-I guess I should start by apologizing. | Я... Я... Думаю, я должна начать с извинений. |
| Fired, I would guess, by Lieutenant Lockford. | Стрелял, я думаю, лейтенант Локфорд. |
| And guess that makes you my queen! | И, думаю, это делает тебя моей королевой. |
| Well, I... guess I'm a little upset about the awards. | Я думаю... я немного расстроен результатами награждения. |
| I... guess we had our... first fight. | Думаю, это была... наша первая ссора. |
| We were in the bar and l-I guess we got a little drunk. | Мы были в баре и, думаю, немного напились. |
| And guess what day it is, father. | Думаю, этот день настал, отец. |
| I would guess he probably voted for Obama. | Думаю, он голосовал за Обаму. |
| My best guess is, these pins represent vulnerable targets from San Diego all the way up to Seattle. | Я думаю, эти значки отражают уязвимые цели от Сан-Диего вплоть до Сиэтла. |
| Well, guess we've got a link that's hard to break. | Хорошо, думаю у нас есть средство связи, которую трудно повредить. |
| Well, I... guess you robbed the right woman. | Ну, я... думаю, вы ограбили правильную женщину. |
| No. I don't guess you would. | Нет, не думаю что вы стали бы. |
| Well, guess you can't expect to have an earthquake without a few aftershocks. | Ну, думаю, вы не можете рассчитывать на землетрясение без нескольких толчков. |
| Well, guess I'll have to issue a gun to Ozzy. | Что ж, думаю, надо выдать Оззи оружие. |
| But guess it didn't stick. | Но думаю, привычка не прижилась. |
| I... guess that was a little crazy. | Я... думаю, это было нереально. |
| But myest guess is - She knew the guy. | Но я думаю, она знала этого парня. |
| So... guess we can forget about the party. | Думаю, стоит забыть про вечеринку. |
| I don't guess I could come with you. | Не думаю, что я смогу пойти с тобой. |
| If it was him, I'd guess so. | Если это он, то думаю, да. |
| I'd guess it's you doing one for yourself, considering the quality goods. | Я думаю ты делаешь одолжение самому себе, учитывая качество товаров. |
| My best guess, I bet general Monroe has got it right now. | Я думаю, что генерал Монро получила подвеску прямо сейчас. |
| So I... guess I was sleep-walking. | Так что я... думаю, я лунатил. |
| Well... guess we'd better go meet your dad. | Ну... думаю, нам лучше пойти встретиться с твоим отцом. |