Английский - русский
Перевод слова Guess
Вариант перевода Думаю

Примеры в контексте "Guess - Думаю"

Примеры: Guess - Думаю
Guess we should donate my shirt to Elena's fire cleanse. Думаю, мы должны пожертвовать мою рубашку В очищающий огонь Елены
Guess it could have been a lot worse, right? Думаю, это могло бы быть намного хуже, верно?
Guess all we have to do is convince her. Думаю все мы должны сделать это чтобы убедить ее
Guess you kind of have to be with me crashing here And rita's mom over there. Думаю, ты научился не шуметь, ведь здесь зависаю я, а там - мама Риты.
Guess I'll figure out to get down from here later. Думаю, что найду способ, как спуститься отсюда попозже
Guess we're being thrown out of here. Думаю, попросят нас валить по хорошему, Как думаешь?
Guess it's back to your old day job, right? Думаю, время вернуться к повседневной работе, так?
Guess I should have had them scrape us up off the floor. Думаю, лучше б я позволил им отскребать нас обоих от пола.
Guess I owe you some money, don't I? Думаю, я должен тебе денег, нет?
Guess the first word out of his mouth every morning has to be "Madagascar." Думаю первое слово каждое утро будет "Мадагаскар".
Guess the rain washed out the motion sensors, killed the feed to the tent as well. Думаю, дождем смыло датчики движения, и заодно питание.
Guess you want me to come down pretty hard, right? Думаю ты хотел чтобы я пришла так поздно, да?
Guess it was something about wanting it to be special. Думаю это было желание быть кому-то нужным, быть особенным
Guess you're stuck with me for a little while longer, right? Думаю ты застрял со мной еще на некоторое время, да?
Guess we'll start here, and then try the neighbors, see if they saw anything? Думаю, мы начнём отсюда, а затем опросим соседей, посмотрим, видели ли они что-нибудь.
(Chuckles) Guess I was more... overwhelmed and stressed than I thought I was. Думаю, я был более... подавлен и напряжен, чем я сам думал.
Guess that's just how it is when you're new at this. Я думаю это то как оно есть когда ты новый в этом
Guess I already knew that, didn't I? Думаю, я итак это знал.
Guess I could say the same, since I was lead to believe you just about swore you're taking the boy to Miami. Думаю я могу сказать тоже самое, с учетом того, что я поверил в твое заверение, что ты отвезешь парнишку в Майами.
Guess that's our little puzzle, isn't it? Думаю, эту головоломку и надо разгадать.
Guess I'll be out of your hair now. Думаю, теперь я уйду из твоей жизни
RIGHT. GUESS IT'S TIME FOR ANOTHER ONE. Думаю, сейчас как раз время для очередной?
Guess now I just have to deal with it and learn from my mistakes. думаю, теперь я просто должен с этим бороться и учится на своих ошибках.
Guess my son has a lot of growing up to do. Думаю, моему сыну ещё взрослеть и взрослеть.
Guess the fact that I burned Tansy's hair off means I'm still kind of damaged myself. Думаю то, что я сожгла Тензи волосы значит, что и я сама не в порядке.