Guess I should get back in there. |
Думаю, мне пора обратно. |
Guess it's what I should've expected. |
Думаю этого и стоило ожидать. |
Guess that's my cue, too, right? |
Думаю, мне тоже пора? |
Guess that just about does it. |
Думаю это почти все. |
Guess you didn't, either. |
Думаю, ты тоже. |
Guess what, she's nobody. |
Думаю, она никто. |
Guess you better suit up then. |
Думаю тебе лучше присесть. |
Guess you're odd woman out. |
Думаю, ты лишняя. |
Guess it can't hurt to have a meeting. |
Думаю, встреча не повредит. |
Guess not. Well, I can do it. |
Думаю, я сам справлюсь. |
Guess I'm just a little paranoid. |
Думаю, я слегка параноик. |
Guess I'll hit the road. |
Думаю, мне пора. |
Guess it's no shock Lyle believed me. |
Думаю, Лайл не сомневался. |
Guess the guards got to him before we did. |
Думаю стража повесила его перед этим |
Guess those social workers were right. |
Думаю они были правы. |
Guess I'll have to settle for you. |
Думаю, придется обойтись мной. |
Guess I'm a bright-side kind of guy. |
Думаю я просто оптимист. |
Guess you're getting a solid eight hours. |
Думаю, непрерывных восемь часов. |
Guess Ronnie's working with someone now. |
Думаю, Ронни что-то задумал. |
Guess we should lay him down. |
Думаю надо его положить. |
Guess we were both wrong. |
Думаю мы оба были неправы. |
Guess maybe it was his. |
Думаю, речь шла о его. |
Guess we got hacked again. |
Думаю, нас снова взламали. |
Guess I'll find out. |
Думаю, я узнаю. |
Guess you could say that. |
Думаю, можно и так сказать. |