| Guess I should take off before they find me. | Думаю, мне пора сматываться, пока меня не заметили. |
| Guess we'll see him at arraignment. | Думаю, мы встретимся на предъявлении обвинений. |
| Guess they came back for it. | Думаю, что они захотели вернуть. |
| Guess I just thought since we were together - | Кажется, я просто думаю, что с тех пор, как мы вместе - |
| Guess we're not watching funny will find you. | БЕТТИ Думаю, мы смотрим не забавное видео с котиками. |
| Guess I better brush up on my French. | Думаю, мне стоит освежить свой французский. |
| Guess we don't need those tickets now. | Думаю нам больше не нужны эти билеты. |
| Guess it's a lucky thing I ran into you guys. | Думаю, это на удачу, что я забежал к вам. |
| Guess you missed all the good stuff. | Думаю ты пропустил много хороших вещей. |
| Guess I could use a little exercise. | Думаю, я могу немного поупражняться. |
| Guess we're not going in there. | Думаю, туда мы не пойдём. |
| Guess we're not going in there. | Думаю, туда мы не пойдем. |
| Guess that's a taste of what they'll do if we keep asking too many questions. | Думаю, именно это они и сделают, если мы будем задавать слишком много вопросов. |
| Guess we can pass unethical and skip straight to illegal. | Думаю мы можем пропустить неэтичное и сразу перейти к незаконному. |
| Guess I just have to go with it and play my hand. | Думаю, остается лишь смириться и держать себя в руках. |
| Guess it's that kind of day. | Думаю, сегодня такой уж день. |
| Guess you can't be too sure about anyone these days. | Думаю, сейчас ни в ком нельзя быть уверенным. |
| Guess we'll find out in 3 minutes. | Думаю, мы узнаем это через три минуты. |
| Guess I'm still... still hungry. | Думаю, я всё ещё... голоден. |
| Guess we'd better reinforce the house before they strike back. | Думаю, нам надо начать укреплять дом, прежде чем они начнут мстить. |
| Guess you got some skin in the game after all. | Думаю, ты вложилась в игру в конце концов. |
| Guess, we should've set a password or something. | Думаю, э-э, нам надо было условиться о пароле или типа того. |
| Guess we can move my stuff out of the guest room now. | Думаю, теперь мы можем убрать мои вещи из гостевой комнаты. |
| HOMER Guess I'll put these tools away. | Думаю, уберу-ка я эти инструменты подальше. |
| Guess when your girlfriend's in the band you "rehearse" a whole lot more. | Я думаю, когда твоя девушка в твоей группе вы репетируете гораздо чаще. |