Английский - русский
Перевод слова Guess
Вариант перевода Думаю

Примеры в контексте "Guess - Думаю"

Примеры: Guess - Думаю
Guess that's a "no." Думаю, это "нет."
Guess what I had in mind? (CHATTERING) Угадай, о чем я думаю?
Guess I'm just deciding if I really want to do this thing. Наверное, я думаю, действительно ли я хочу сделать это
Guess that's not the only thing that's big. Я думаю, у него есть еще чем похвастаться.
Guess that goes both ways, doesn't it? Что ж, я думаю это взаимно, не так ли?
Guess I could tell him How everything I have I got because I'm an archibald. Думаю, я мог бы ему сказать, что все что у меня есть, я получил, потому что я Арчибальд.
Guess I wasn't keen on an introduction because, on occasion, Думаю, я не очень хотел вас знакомить, потому что, иногда,
Guess it goes to prove what I already knew: Думаю, что это доказывает, то, что я и так знал:
Guess if I liked to play video games, I don't get a lot of chances to do that, but he's such a cool kid, I wanted someone in your family to like me... Думаю, если бы мне нравилось играть в видеоигры, я бы этого не сделал, но он классный малый, я хотел, чтобы я нравился хоть кому-то из твоей семьи...
Guess I just don't see an angle in it, if there even is one. Думаю, там ты не увидишь ангелов даже если вдруг там найдется один
Guess I just thought, drop him off in the Everglades Думаю, я бы выбросил тело в болото
Guess when you don't have much, you don't have much to lose. Думаю, когда у тебя мало что есть, тебе почти нечего терять.
Guess that sort of goes in the win column, right? Думаю, это можно записать как успех, да?
Guess we just don't need a walking, breathing reminder of him right now, you know? Думаю, пока нам просто ни к чему ходячее о нём напоминание, понимаешь?
Guess it's one of those things we'll just never know, like what really happened to the "Titanic." Думаю, это одна из тех вещей, правду о которой мы никогда не узнаем, типа той, что на самом деле случилось с "Титаником".
GUESS I HOISTED A FEW TOO MANY BEERS THE OTHER NIGHT. Думаю, это оттого, что в прошлую ночь я принял пива в избытке.
Guess I kind of blew it for you, didn't I? Думаю, я вроде как всё испортил для тебя, так ведь?
Guess you were just doing what you had to do. Думаю, что ты сделал то, что должен был.
Guess you'll just have to wait and see, you two, won't you? Думаю, ты будешь ждать и высматривать, ты тоже, не так ли?
WELL, NOW THAT YOUR WORK'S DONE, I... GUESS YOU'LL BE MOVING ON. Что ж, теперь, когда твоя работа закончена, я... думаю, ты двинешься дальше.
No, guess not... Нет, думаю, не стоит.
But guess what, Julio. Но вот, что я думаю, Хулио.
Aye.I guess you will. Думаю, так оно и будет.
No, guess again. Ну, на глазок, я думаю килограмм 80.
You guess? Gaby... Не думаю, что это хорошая идея.