Английский - русский
Перевод слова Guess
Вариант перевода Предположить

Примеры в контексте "Guess - Предположить"

Примеры: Guess - Предположить
I could guess you thought he might kill Marriott. Могу предположить, вы подумали, что он может убить Мариота.
My extensively educated medical guess would be a heart attack. Степень, моего медицинского образования позволяет предположить что это был сердечный приступ.
We can't possibly guess at his motives. Мы даже предположить не можем, каков был его мотив.
I might venture a guess to say that it was the fear that killed her. И я отважусь предположить, что именно страх убил её.
You can't guess or something? Ты не можешь предположить или что-то вроде этого?
My best guess is that Harvey made it up. Могу предположить, что Харви выдумал ее.
I can guess what she has to say. Я могу предположить, что она скажет.
I wouldn't even hazard a guess. Я бы даже не рискнул предположить.
But I think we can make an educated guess at what happened. Думаю, мы можем обоснованно предположить, что случилось.
I would guess that Charlie may have been drawn to your machismo. Я могу предположить, что Чарли могла привлечь ваша мужественность.
I would hazard a guess and say the Portuguese man-of-war. Рискну предположить, что это португальский кораблик.
Nor can I offer a guess as to its meaning. И не могу предположить, что это значит.
When you see the remedies, you can guess the disease. Когда вы видите лекарство, можете предположить заболевание.
I would guess you'd have to hear it through the robber's equipment. Могу предположить, что это надо слушать через оборудование грабителей.
My best guess - only he knows. Могу предположить - это известно только ему.
I think I can take a decent guess where it came from. Думаю, я могу скромно предположить, откуда взялась эта вещь.
According to results of certain testing it can only "guess" that it is possible that the client is connected to such network. По результатам некоторых тестов он может лишь предположить, что возможно клиент подключен к одной из таких сетей.
As you can probably guess, the results are different in IE and FF. Как вы могли предположить, результаты различаются в IE и Firefox.
I would hazard a guess that you're looking for someone on the outskirts of society, separated from the others. Я рискну предположить, что вы ищете кого-то на периферии общества, живущих отдельно от остальных.
I can guess who thought of this. Я могу предположить, кто подумал об этом.
And why Franklin Delano Roosevelt is on their map I don't even want to hazard a guess. А почему на их карте Франклин Делано Рузвельт, я даже боюсь предположить.
Some months later we could guess at why he had left. Несколько месяцев спустя мы смогли предположить, почему он ушел.
As for you, I can make no guess. Что до тебя, я не знаю, что предположить.
I would guess he doesn't have any good feelings left towards you. Осмелюсь предположить, что он не питает к тебе тёплых чувств.
I can only guess she had some sort of a breakdown. Я могу лишь предположить, что у неё был какой-то срыв.