Английский - русский
Перевод слова Guarantee
Вариант перевода Гарантия

Примеры в контексте "Guarantee - Гарантия"

Примеры: Guarantee - Гарантия
Elections are no guarantee of peace. Выборы - не гарантия мира.
You know, it's a guarantee. Знаешь, есть гарантия.
And that is a guarantee. И это - гарантия.
That isn't a guarantee of tolerance. Это не гарантия терпимости.
Sadness is a guarantee. Грусть - это гарантия.
All Stokke products follow your national guarantee and warranty statutes. Гарантия на все изделия Stokke подчиняется законам и гарантийным статусам вашей страны.
The guarantee of a translation of the main procedural decisions is embodied in case law. Гарантия перевода основных процессуальных материалов закреплена судебной практикой42.
The most prominent guarantee is our good track record and ever expanding customer list. Лучшая гарантия - это наша безупречная репутация и постоянно растущий список заказчиков.
10 year guarantee against major structural flaws, also covered by an insurance policy. Гарантия и страховка на 10 лет на конструкцию.
We give a guarantee on all our produced production and all kinds of service. На всю производимую продукцию и услуги предоставляется гарантия.
We ensure this with our abrasion guarantee. That even includes the edges. Важно: гарантия на истирание ЭГГЕР не исключает кромки.
This guarantee protects the free formation of opinion by citizens and the faithful and reliable expression of their will. Эта гарантия защищает свободное волеизъявление гражданок и граждан и их нефальсифицированное голосование.
Tony explained to me that the key to his business Was his 35-Minute delivery guarantee. Тони объяснил, что фактором успеха его ресторана была гарантия доставки за 35 минут.
The guarantee was to remain valid in its full value until Hitachi completed all its obligations under the contract. Эта гарантия должна была оставаться в силе в полном объеме до тех пор, пока компания не выполнит все свои договорные обязательства.
If accepted for controlling the temporary export and reimport of goods, international guarantee does not apply. Он может быть использован для контроля временного вывоза и реимпорта, но в этом случае международная гарантия не применяется.
"The true guarantee offered by each X-Treme product is the passion for reliable sound reproduction, which links every member of staff". "Подлинная гарантия на каждое изделие Х-Тгёмё обеспечивается страстью к точному воспроизведению звуков, объединяющей всех членов коллектива".
The letter describes the guarantee as a "personal guarantee" executed by a Hyder employee. В письме эта гарантия описывается как "личная гарантия", оформленная сотрудником компании "Хайдер".
Istoricheskae positive performance is no guarantee of positive performance in the future and therefore no guarantee can be provided. Историческае положительная доходность не является гарантией позитивных результатов деятельности в будущем и поэтому гарантия не может быть предоставлена.
It also did not explain why Hyder made payment on a guarantee described as a "personal guarantee" executed by an individual. Она также не объяснила, почему "Хайдер" произвела выплаты по гарантии, описываемой как "личная гарантия", оформленная отдельным физическим лицом.
The ECB's expansive "whatever it takes" guarantee may indeed be enough to help finance greater short-term stimulus than is currently being allowed; but the ECB's guarantee will not solve long-run sustainability problems. Гарантии об экспансии от ЕЦБ, или так называемой идеологии «сделаем все, что потребуется», действительно может быть достаточно, чтобы помочь финансировать большие краткосрочные экономические стимулы, чем разрешает в настоящее время ЕЦБ; но эта гарантия не решит долгосрочные проблемы устойчивости.
Our dynamic expansion brings us responsible challenges with a main focus on customer satisfaction and guarantee of highest quality. Динамика нашего развития ставит нас перед ответственными задачами, на первом плане которых удовлетворение потребностей клиентов и гарантия наивысшего качества.
A promise or guarantee is only as strong as the one who makes it. Обязательство или гарантия имеют силу только, если они чем-то подкреплены.
The principle request to Quality System Control at Dnipropetrovs'k Drilling Equipment Plant is the quality level guarantee. Основным требованием "Системы управления качеством" на предприятии ООО "Днепропетровский завод бурового оборудования", является гарантия уровня качества.
The guarantee of this right is more concretely institutionalized by the Regulation on Labour Allocation and other regulations and rules. Гарантия этого права конкретизируется в положении об управлении трудовыми ресурсами и в других положениях и правилах.
The Austrian Environment Mark sees itself as a guarantee for environmentally friendly products and services. Австрийский знак «Безопасно для окружающей среды» (Austrian Environment Mark) -гарантия экологической безопасности продукта и услуг.