Английский - русский
Перевод слова Guarantee
Вариант перевода Гарантия

Примеры в контексте "Guarantee - Гарантия"

Примеры: Guarantee - Гарантия
By the very nature of the nuclear business worldwide, any guarantee from a supplier would have the implicit or explicit agreement of the corresponding government. В силу самой природы деловой деятельности в ядерной области любая гарантия от поставщика предоставляется с косвенного или прямого согласия соответствующего правительства.
Although they were often used interchangeably, the words "guarantee" and "right" were not synonymous. Слова "гарантия" и "право" не являются синонимами, хотя и используются зачастую как взаимозаменяемые понятия.
All civilians had a constitutional guarantee to the liberty of abode and travel and could therefore not normally be displaced. На всех граждан распространяется конституционная гарантия свободы места жительства и передвижения, и в этой связи в обычных условиях они не могут подвергнуться принудительному перемещению.
The guarantee of a democratic and participatory policy formulation process; гарантия демократического и общенародного процесса выработки политики;
Time-barred cases where no guarantee can be called upon: 228; число дел с истекшим сроком давности, по которым гарантия не может быть истребована: 228;
The act of "invalidation" cannot be applied retroactively, i.e. the guarantee is deemed to be valid in situations which have happened before the notification. Акт "аннулирования" не может применяться ретроактивно, т.е. гарантия считается действительной в ситуациях, произошедших до момента уведомления.
The only absolute guarantee against the threat or use of nuclear weapons is an end to nuclear proliferation and total and comprehensive disarmament. И единственно абсолютная гарантия против применения или угрозы применения ядерного оружия состоит в том, чтобы покончить с ядерным распространением и произвести всеобщее и полное разоружение.
It doesn't guarantee the writer was male, but it's a strong indicator. Это не гарантия того, что писал мужчина, но довольно уверенный показатель.
I need your guarantee That you'll lead my Death Eaters into Hogwarts Но мне нужна гарантия того, что ты проведешь Упивающихся в Хогвартс.
But I can't guarantee even that'll help. Но это все равно не гарантия успеха.
(b) Information, a guarantee of the right to a defence Ь) Информация как гарантия прав на защиту
This guarantee must necessarily have continuity. Такая гарантия должна иметь постоянный характер;
General emancipation policy provides a structural guarantee of continued interest in improving the position of women and cannot therefore be ignored in this report. Политика государства в области эмансипации - это гарантия на структурном уровне его постоянной заинтересованности в улучшении положения женщин, и поэтому в настоящем докладе ей уделяется значительное внимание.
We are convinced that stepping up and coordinating these efforts within the framework of the United Nations is the only guarantee of their success. Мы убеждены в том, что активизация и координация этих усилий в контексте Организации Объединенных Наций - это единственная гарантия их успеха.
The complete elimination of all nuclear arsenals is, in my country's opinion, our only guarantee in the field of nuclear weapons. Полная ликвидация всех ядерных арсеналов - вот, по мнению моей страны, единственная гарантия в области ядерных вооружений.
Among them was the guarantee against eviction during the so-called protective period, i.e. from 1 November through 31 March, if no substitute accommodation was provided). В числе этих средств была гарантия от выселения в течение так называемого "защитного" периода, т.е. с 1 ноября по 31 марта, если при этом не предоставлялось какое-либо жилье взамен.
According to the second sentence, the guarantee did not apply to cases of arrest in the sense of article 9 of the Covenant. Согласно второму предложению, эта гарантия не применяется к арестам в смысле статьи 9 Пакта.
Article 2: The principle of non-discrimination and guarantee of its achievement Статья 2: Принцип запрещения дискриминации и гарантия его реализации 24
That article also reflects the constitutional guarantee that all Indonesian citizens, without any exception, have the same status before the law and the government. В этой статье также закреплена конституционная гарантия в отношении того, что все граждане Индонезии без каких-либо исключений равны перед законом и органами власти.
The work done represents a road map for further cooperation in the settlement of remaining problems and a guarantee of their resolution in the interests of both sides. Проведенная работа - это ориентир для дальнейшего сотрудничества в урегулировании еще существующих проблем и гарантия их разрешения в интересах обеих сторон.
The implementation of the Lusaka Ceasefire Agreement and the establishment of the new political dispensation are the only guarantee against the illegal exploitation of natural resources in the Democratic Republic of the Congo. Осуществление Лусакского соглашения о прекращении огня и создание нового политического механизма урегулирования - единственная гарантия от незаконной эксплуатации природных ресурсов Демократической Республики Конго.
Tanagra means - quality, guarantee, reliability, high professional level, readiness to cooperate with new customers and partners in development of honest and open business. Танагра это - качество, гарантия надёжности, высокий уровень профессионализма, готовность к сотрудничеству с новым клиентом и партнёром в честном и открытом бизнесе.
The key provision of these agreements was the guarantee of the workers' right to form independent trade unions and the right to strike. Ключевыми условиями этих соглашений была гарантия прав рабочих на создание независимых профсоюзов и на забастовки.
Using rail circuit parts made of steel rope is the guarantee of train traffic safety! Применение элементов рельсовых цепей, изготовленных из стального каната - гарантия безопасности движения поездов!
» Do materials used in product have storage guarantee of producer? » Имеется ли гарантия производственной фирмы на хранение материалов для изготовления?