Английский - русский
Перевод слова Guam
Вариант перевода Гуама

Примеры в контексте "Guam - Гуама"

Примеры: Guam - Гуама
It also called on the administering Power of Guam to cooperate fully with the United Nations, to respect the inalienable rights of the peoples of that Territory and to act in their true interests. Куба настоятельно призывает управляющую державу Гуама в полной мере сотрудничать с Организацией Объединенных Наций, уважать неотъемлемые права и удовлетворять подлинные интересы жителей этой территории.
A District Court judge, appointed by the President of the United States, is the head of the United States District Court for Guam. Окружной суд для Гуама возглавляет назначаемый президентом Соединенных Штатов судья Окружного суда.
The continued occupation of Guam and the Northern Marianas Islands by the United States military was rooted in a system of racial inequality between the settlers of those islands and the native Chamoru people. Продолжающаяся оккупация Гуама и Северных Марианских островов американскими военными обусловлена системой расового неравенства между поселенцами на этих островах и коренным народом чаморро.
(e) Welcomed the convening of the Commission on Decolonization in 2011 by the Governor of Guam; е) приветствовали созыв Комиссии по деколонизации в 2011 году губернатором Гуама;
In December 2013, the United States Government Accountability Office published a report entitled "Further analysis needed to identify Guam's public infrastructure requirements and costs for the Department of Defense's realignment plan". В декабре 2013 года Счетная палата правительства Соединенных Штатов опубликовала доклад "Необходимость дополнительного анализа для определения потребностей Гуама в объектах государственной инфраструктуры и расходов на осуществление плана Министерства обороны по передислокации".
According to the 2013 report of the Government Accountability Office (see para. 16 above), the water and wastewater treatment systems of Guam have a number of deficiencies as a result of natural disasters, poor maintenance and vandalism. Согласно докладу Счетной палаты правительства США за 2013 год (см. пункт 16, выше), системы водоснабжения и очистки сточных вод Гуама имеют ряд недостатков в результате стихийных бедствий, плохого технического обслуживания и вандализма.
However, according to representatives of the legislature of Guam and the Chairman of the Consolidated Commission on Utilities, the Authority is operating near capacity and is unable to meet any surge in demand related to the realignment without significant infrastructure improvements. Вместе с тем, по данным представителей Законодательного собрания Гуама и председателя Объединенной комиссии по коммунальным услугам, Управление действует на пределе возможностей и не сможет удовлетворить какой-либо резкий рост спроса на свои услуги в связи с передислокацией без значительной модернизации инфраструктуры.
Soil erosion, which is associated with construction activity or natural erosion, is another area of special concern in southern Guam, since sedimentation has resulted in the destruction of coral reefs in areas adjacent to the mouths of rivers. Другим предметом особой обеспокоенности в южной части Гуама является эрозия почвы, связанная со строительной деятельностью или естественной эрозией, поскольку седиментация привела к уничтожению коралловых рифов в районах, примыкающих к устьям рек.
He requested the assistance of the Special Committee in attaining the funds or technical assistance necessary to educate the people of Guam about the three political status options. Он обратился с просьбой к Специальному комитету помочь в изыскании необходимых средств или технической помощи для информирования населения Гуама о трех вариантах политического статуса.
Visitor arrivals in Guam will continue to be facilitated by visa waiver programmes implemented in previous years, as well as faster processing of visas for visitors from the mainland of China. Посещению Гуама будут по-прежнему способствовать программы безвизового въезда, осуществление которых было начато в прошлые годы, а также ускоренная выдача виз гражданам континентального Китая.
The designation of "native inhabitants" in Guam legislation, which had sparked controversy as a limitation on the electorate, was historical rather than race-based. Введенное в законодательство Гуама понятие «коренные жители», которое вызвало противоречия как ограничивающее состав электората, основано на исторических, а не на расовых соображениях.
The United States was responsible for advancing the decolonization of Guam and for developing a programme to educate the people about the three self-determination options available to them in the forthcoming plebiscite. Соединенные Штаты несут ответственность за содействие деколонизации Гуама и разработку программы разъяснения населению трех возможных вариантов самоопределения, которые будут иметься в его распоряжении во время предстоящего плебисцита.
The Chairman drew attention to the requests for hearings contained in aides-memoires 07/08, 08/08 and 09/08 relating to the questions of Western Sahara, Guam and the United States Virgin Islands, respectively. Председатель обращает внимание на просьбы о заслушании, содержащиеся в пояснительных записках NºNº 07/08, 08/08 и 09/08, касающихся, соответственно, Западной Сахары, Гуама и Американских Виргинских островов.
To accommodate the growing number of visitors, groundbreaking took place in August 2007 at Guam's Antonio B. Won Pat International Airport for a $2.5 million project to construct a multimodal facility which will serve as a regional air and freight forwarder hub. В целях удовлетворения потребностей растущего числа туристов в августе 2007 года в международном аэропорту Гуама имени Антонио Б. США, который будет выступать в качестве регионального центра воздушных перевозок пассажиров и грузов.
In 2004, the Government of Guam narrowly avoided a Government shutdown when the Legislature and the Governor experienced a serious impasse on the budget for the fiscal year 2005. В 2004 году, когда между Законодательным собранием и губернатором возникли серьезные разногласия по бюджету на 2005 финансовый год, правительству Гуама едва удалось избежать приостановки работы правительства.
In February 2005, the Governor's budget fears were realized when it was confirmed that the Government of Guam was receiving much less revenue than what the Legislature had budgeted for. В феврале 2005 года опасения губернатора относительно бюджета оправдались: было подтверждено, что правительство Гуама получит значительно меньший объем доходов, чем было запланировано в бюджете, утвержденном Законодательным собранием.
According to the Public Auditor, the Government of Guam already faced a significant deficit in early January 2005, on the order of $300 million. По мнению Государственного ревизора, уже в начале января 2005 года правительство Гуама испытывало значительный дефицит в размере порядка 300 млн. долл. США.
In his State of the Island Address, the Governor announced that the economy of Guam had finally stabilized and had experienced growth for the first time in 10 years. В своем послании о положении на острове губернатор заявил о том, что экономика Гуама наконец стабилизировалась и впервые за 10 лет находится в состоянии роста.
In his 2006 State of the Island Address, the Governor noted that renovation of the Northern Public Health Center continued in order for it to be able to provide greater access to care for uninsured and underinsured Guam residents. В своем послании о положении на острове в 2006 году губернатор отметил, что продолжалась модернизация северного медицинского центра, с тем чтобы он мог обеспечить более широкий доступ для обслуживания незастрахованных и недостаточно застрахованных жителей Гуама.
The Governments of four neighbouring archipelagos - Hawaii, Guam, Samoa and the Northern Marianas - also issued a joint statement at the beginning of October 1980, in which they condemned the action and expressed their total opposition to the plan. Правительства четырех близлежащих архипелагов - Гавай, Гуама, Самоа и Северных Марианских островов - в начале октября 1980 года также сделали совместное заявление, осудив эти действия и выразив свое полное несогласие с таким планом.
Then the base remained relatively dormant, hosting temporary deployments of flying units and serving as a safe haven base for aircraft evacuated from Okinawa and Guam during typhoons. Затем база оставалась относительно бездействующей, служа местом временного развёртывания самолётов и безопасной базой для самолётов, эвакуированных из Окинавы и Гуама на время тайфунов.
In the late 80's to early 90's, the US Govt. returned the larger portion of the island to the Guam Government, who then turned it into a Park. В конце 80-х - начале 90-х годов правительство США вернуло большую часть острова правительству Гуама, которое затем превратило его в заповедник.
As a United States dependency, the official national anthem is still the "Star Spangled Banner", which is always played before the Guam Hymn on official occasions. Из-за зависимости от Соединённых Штатов Америки официальным государственным гимном по-прежнему является «Знамя, усыпанное звёздами», который всегда играют перед гимном Гуама.
The Democratic Party candidate, Mr. Robert A. Underwood, was re-elected Guam's delegate to the United States House of Representatives. 7 Кандидат от демократической партии г-н Роберт А. Андервуд был вновь избран делегатом Гуама в палату представителей конгресса Соединенных Штатов 7/.
Press reports 17/ indicate that in April 1995, over l,800 acres of federal land in Agana would be transferred to the jurisdiction of the Government of Guam. Сообщения в прессе 17/ свидетельствуют о том, что в апреле 1995 года свыше 1800 акров федеральных земель в Аганье будут переданы под юрисдикцию правительства Гуама.