Английский - русский
Перевод слова Guam

Перевод guam с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гуама (примеров 986)
The Chairman informed the Committee of the communi- cations received from the Governor of Guam and the Chief Minister of Gibraltar. Председатель информировал Комитет о сообщениях, которые были получены от губернатора Гуама и главного министра Гибралтара.
For most federal assistance programmes, the Government of Guam is required to match federal expenditures with its own funds. Большинство федеральных программ оказания помощи предусматривают, что правительство Гуама обеспечивает половину финансовых средств на осуществление этих программ в дополнение к средствам федерального бюджета.
On 3 September 2008, federal agencies under the United States Department of Transportation committed $25 million towards a more effective mass transit system to accommodate the projected surge in Guam's population. 3 сентября 2008 года подведомственные Министерству транспорта Соединенных Штатов федеральные учреждения обязались выделить 25 млн. долл. США на цели повышения эффективности системы общественного транспорта с учетом прогнозируемого роста численности населения Гуама.
His delegation believed that it was essential to respect the genuine rights and interests of the people of Guam. Куба считает необходимым уважать подлинные права и интересы народа Гуама.
In my capacity as the elected Guam delegate to the United States House of Representatives, I would like to request that I be given the opportunity to address the Committee on the status of Guam. В своем качестве избранного делегата Гуама в палате представителей Соединенных Штатов прошу предоставить мне возможность выступить в Четвертом комитете по вопросу о статусе Гуама.
Больше примеров...
Гуам (примеров 689)
These unresolved conflicts continue to impact negatively on the political, social and economic development of the GUAM States and the millions of people living in the region. Эти нерешенные конфликты продолжают отрицательно сказываться на политическом, социальном и экономическом развитии государств ГУАМ и на жизни миллионов людей в этом регионе.
Mr. Shcherbak (Russian Federation) recalled that the Committee had considered the issue of the inclusion of item 42 at the sixtieth session of the General Assembly, and that the GUAM States had not received the necessary support on that occasion. Г-н Щербак (Российская Федерация) напоминает, что Комитет рассматривал вопрос о включении пункта 42 на шестидесятой сессии Генеральной Ассамблеи и что государства ГУАМ не получили тогда необходимой поддержки.
Just a month ago, in August, they held military exercises and involved more than half a million troops from the mainland United States, Japan, the island of Guam, the island of Hawaii and the South Korean military bases of the United States. В августе, всего лишь месяц назад, они проводили военные учения, в которых участвовали более полумиллиона военнослужащих из континентальной части Соединенных Штатов, Японии, с острова Гуам, Гавайских островов и южнокорейских военных баз Соединенных Штатов.
We're moving to Guam. Мы уезжаем в Гуам.
In the absence of a Medicaid match (along with its federal requirements) Guam has established the Medically Indigent Program, fully funded by the Territory. В отсутствие покрытия доли расходов на «Медикэйд» (с учетом федеральных требований) Гуам учредил Программу медицинской помощи коренному населению, целиком финансируемую территорией.
Больше примеров...
Гуам (примеров 689)
Earlier in the year, the United States had announced that it would move many thousands more military personnel to Guam, increasing the total population by 25 per cent in the next few years, thus changing Guam's cultural, political, social and ecological environment. В начале года Соединенные Штаты объявили о дополнительной переброске на Гуам многих тысяч военнослужащих, что приведет к увеличению общей численности населения на 25 процентов в ближайшие несколько лет и тем самым к изменению культурной, политической, социальной и экологической обстановки на острове.
It was noted that GUAM has contributed significantly to bringing the continents closer, finding common ground and approaches for addressing urgent problems, developing dialogue among civilizations and cultures and eliminating stereotypes which thwart international understanding and cooperation. Отмечено, что ГУАМ вносит важный вклад в сближение континентов, нахождение общих основ и подходов к решению актуальных проблем, развитие межцивилизационного и межкультурного диалога, устранение стереотипов, препятствующих международному взаимопониманию и сотрудничеству.
Guided by the Charter of the GUAM Organization for Democracy and Economic Development (hereinafter referred to as GUAM) and also the principles and norms of international law, Руководствуясь Уставом Организации за демократию и экономическое развитие - ГУАМ (далее ГУАМ), а также принципами и нормами международного права,
Guam was quickly engulfed by the Japanese. Гуам быстро захвачен японцами...
You're going to Guam. Ты направляешься на Гуам.
Больше примеров...
Гуаме (примеров 420)
Spent an endless summer in Guam for a couple of years... Пару лет проводил лето в Гуаме...
The hotels are being built on Guam by Tower Development, a Japanese company. Строительство этих трех гостиниц на Гуаме ведет японская компания "Тауэр девелопмент".
That meant that the tax dollars of long-term residents of Guam were being spent to educate the children of immigrants who would later emigrate to other places, usually in the United States. Таким образом, деньги налогоплательщиков, в течение длительного периода времени живущих в Гуаме, расходуются на образование детей иммигрантов, которые впоследствии эмигрируют в другие места - как правило, в Соединенные Штаты Америки.
In 1998, according to Department of Commerce figures, power consumption in Guam was 1,601.6 million kilowatt hours. По данным министерства торговли, в 1998 году потребление электроэнергии на Гуаме составило 1601,6 млн. кВт/часов.
For serious cases, off-island treatment, including hospitalization in Guam, Hawaii or the United States mainland is provided free of charge. В тяжелых случаях, когда требуется лечение за пределами территории, медицинская помощь, включая госпитализацию на Гуаме, Гавайских островах или материковой части Соединенных Штатов, предоставляется бесплатно.
Больше примеров...
Гуаму (примеров 87)
Those consultations had resulted in the wording of the draft resolution on Guam. В результате этих консультаций были выработаны формулировки проекта резолюции по Гуаму.
According to press reports, in 1994 Guam received $600,000 from the United States Department of the Interior. По сообщениям прессы, в 1994 году министерство внутренних дел Соединенных Штатов году предоставило Гуаму 600000 долл. США.
Thirty-three per cent of the world's cyclones develop in the immediate area around Guam. В районе, непосредственно примыкающем к Гуаму, формируется 33 процента всех циклонов в мире.
I propose that the Special Committee call time out and end this geopolitical chess game with our lives and resources at the hands of Guam's administering Power. Я предлагаю, чтобы Специальный комитет взял тайм-аут и положил конец этой геополитической шахматной игре, в которой наша жизнь и наши ресурсы находятся в руках государства, осуществляющего по отношению к Гуаму роль управляющей державы.
This has strained the resources of the recipient states and Territories. 71. In order to reimburse Guam and other compact Territories for the cost of providing government services for regional immigrants, the federal Government has issued compact impact funding. Для выплаты Гуаму и другим охваченным этим договором территориям расходов на предоставление государственных услуг иммигрантам из региона федеральное правительство ассигновало средства на компенсацию последствий действия договора.
Больше примеров...
Гуамом (примеров 44)
Similarly, in the case of Guam, this Committee took the referendum held in 1982 as an act of self-determination, as was reflected in our resolutions. Точно так же в случае с Гуамом Комитет охарактеризовал референдум, состоявшийся в 1982 году, как акт самоопределения, что нашло отражение в наших резолюциях.
The study did not address the political relationship between the administering Power and Guam, or the impact of a colonial history on the Chamoru people. В этом исследовании не рассматриваются ни политические отношения между управляющей державой и Гуамом, ни то, как колониальная история отразилась на жизни народа чаморро.
Because the American Government wished to control the decolonization process and maintain its sovereignty over Guam, it was opposed, in particular, to self-determination, mutual consent on the applicability of federal laws and local control over immigration. Поскольку правительство Соединенных Штатов намерено осуществлять руководство процессом деколонизации и сохранить свой суверенитет над Гуамом, оно выступает прежде всего против самоопределения, взаимной договоренности о применимости федеральных законов и местного контроля в области иммиграции.
Nor has there been change in the relationship between the United States and the outlying areas under U.S. jurisdiction - Puerto Rico, the Virgin Islands, American Samoa, Guam, the Northern Mariana Islands, and several very small islands. Никаких изменений не произошло и во взаимоотношениях Соединенных Штатов с расположенными за их пределами территориями, находящимися под их юрисдикцией, - Пуэрто-Рико, Виргинскими Островами, Американским Самоа, Гуамом, Северными Марианскими Островами и рядом малых островов.
Since 1998 there had been no response from Washington to the issue of Guam's desire for a change in its colonial relationship with the administering Power. Начиная с 1998 года Вашингтон никак не реагирует на проявляемое Гуамом стремление к изменению своих колониальных отношений с управляющей державой.
Больше примеров...
Гуамского (примеров 36)
The legislation specifically excludes any lands contained in the Guam Wildlife Refuge. В законе конкретно оговаривается, что он не распространяется ни на какие земли, входящие в состав Гуамского заповедника дикой природы.
In June 2008, the President of Guam University announced that he was considering how to take advantage of the population increase that would result from the military build-up. В июне 2008 года президент Гуамского университета объявил о том, что анализирует, каким образом можно воспользоваться преимуществами, связанными с увеличением численности населения в результате наращивания военного присутствия.
The privatization of the Guam Power Authority has begun. Приватизация Гуамского управления электроснабжения началась.
The Guam Community College reported that, in 1993, the number of students enrolled in courses increased to 2,732 compared to 2,241 in 1992. По сведениям гуамского общинного колледжа, в 1993 году для обучения было принято 2732 учащихся по сравнению с 2241 учащимся в 1992 году.
He emphasized that immigration to Guam continued to negatively affect the Chamorro people of Guam and a new problem of illegal immigrants had further aggravated the situation. Он подчеркнул, что иммиграция на Гуам по-прежнему оказывает негативное воздействие на положение гуамского народа чаморро и что новая проблема незаконных иммигрантов еще более усугубляет сложившуюся ситуацию.
Больше примеров...
Гуамский (примеров 20)
She attended the University of Guam at age 16, but after marrying a U.S. Navy lieutenant when she was 17, she left to work as a waitress and saleswoman on U.S. military bases throughout the Pacific Ocean to which her husband was posted. В 16 лет она поступила в Гуамский университет, однако уже через год вышла замуж за лейтенанта ВМС США и стала работать официанткой и продавщицей на военных базах, где служил её муж.
The public educational system includes 24 elementary schools, 6 middle schools and 5 high schools, the University of Guam and the Guam Community College. Государственная система образования включает 24 начальные школы, 6 неполных средних школ и 5 средних школ, Гуамский университет и гуамский общинный колледж.
The major health facility in Guam and the Federated States of Micronesia, the Guam Memorial Hospital, is owned by the Government and has 192 beds, including 159 beds for acute care. Основным медицинским учреждением в Гуаме и в Федеративных Штатах Микронезии является принадлежащий правительству Гуамский мемориальный госпиталь, насчитывающий 192 койко-места, в том числе 159 койко-мест для интенсивной терапии.
The public education system includes the University of Guam and Guam Community College. К числу государственных учебных заведений относятся Гуамский университет и местный колледж Гуама.
This could be a factor in the Governor's stated goal for the future of a school system integrating civilian and military students. In February 2007, the Guam Education Policy Board approved a $234 million budget for the Guam Public School System for fiscal year 2008. В феврале 2007 года Гуамский совет по вопросам политики в области образования утвердил для Гуамской системы публичных школ на 2008 финансовый год бюджет в размере 234 млн. долл. США.
Больше примеров...
Гуамской (примеров 23)
According to the Guam Commission on Self-Determination, the majority of litigants have not accepted the settlement and are pursuing separate legal action against the federal Government. По сообщению Гуамской комиссии по самоопределению, большинство истцов не согласилось с таким урегулированием и предъявило федеральному правительству индивидуальные иски.
Welcomes the convening of the Guam Commission on Decolonization for the Implementation and Exercise of Chamorro Self-Determination in 2011 and its work on a self-determination vote; приветствует созыв Гуамской комиссии по деколонизации в целях обеспечения и осуществления самоопределения чаморро в 2011 году и ее работу, посвященную голосованию по вопросу о самоопределении,
At the same meeting, in accordance with a decision taken at the 6th meeting, Debtralynne Quinata, on behalf of the Guam Commission on Decolonization, made a statement and replied to questions posed to her by the representatives of Côte d'Ivoire and Papua New Guinea. На том же заседании в соответствии с решением, принятым на 6-м заседании, с заявлением от имени Гуамской комиссии по делам деколонизации выступила Дебтралин Кината, которая также ответила на вопросы, заданные ей представителями Кот-д'Ивуара и Папуа-Новой Гвинеи.
17 Testimony of Interior Secretary John Garamendi, the Administration's Special Representative for the Guam Commonwealth, 29 October 1997 (copy provided to the Secretariat by Guam Commission on Self-Determination on 1 May 1998). 17 Заявление заместителя министра внутренних дел Джона Гараменди, специального представителя администрации по Гуамскому содружеству, от 29 октября 1997 года. (Копия представлена секретариату Гуамской комиссией по самоопределению 1 мая 1998 года.)
In a statement for the record submitted by the Guam Commission on Self-Determination to the United States House of Representatives Committee on Resources on 29 October 1997, the Commission defined Guam's process of decolonization in the following way: В официальном заявлении, представленном 29 октября 1997 года Гуамской комиссией по самоопределению Комитету по ресурсам палаты представителей конгресса Соединенных Штатов, Комиссия охарактеризовала процесс деколонизации Гуама следующим образом:
Больше примеров...
Гуамском (примеров 10)
More detailed information on the position of the administering Power with regard to Guam's commonwealth proposal may be found in the previous working paper. Более подробную информацию о позиции управляющей державы в отношении предложения о Гуамском содружестве можно получить из предыдущего рабочего документа.
He inquired whether any progress had been made in the negotiations between the leaders of Guam and the administering Power with regard to the Act. Он задает вопрос о том, был ли достигнут какой-либо прогресс в рамках переговоров между лидерами Гуама и управляющей державой в отношении обсуждения Закона о Гуамском содружестве.
The representative of the Governor of Guam said that, in 1987, the people of Guam approved by referendum the Guam Draft Commonwealth Act and subsequently transmitted the Act to the Congress of the United States of America for approval. Представитель губернатора Гуама заявил, что в 1987 году народ Гуама одобрил в рамках референдума проект закона о Гуамском содружестве, а затем представил его на утверждение конгресса Соединенных Штатов Америки.
Starting in the summer of 2006, students will be able to study at the new School of Business and Public Administration of the University of Guam and the new Multi-Purpose Auditorium and Technology Center of the Guam Community College. Начиная с лета 2006 года учащиеся смогут получать образование в новой школе бизнеса и общественного управления при Гуамском университете и в новом многоцелевом факультете и технологическом центре общинного колледжа, на строительство которых потребовалось около 170 млн. долл. США.
In 1988, the people of Guam had approved and transmitted to the administering Power an act on the Commonwealth of Guam which provided for self-determination. В 1988 году был одобрен и передан управляющей державе закон о Гуамском содружестве, в котором предусматривается самоопределение.
Больше примеров...
Гуамским (примеров 10)
Approximately 74 per cent of the island's water supply is provided by the Guam Waterworks Authority. Водоснабжение в территории примерно на 74 процента обеспечивается Гуамским управлением водоснабжения.
Under the Organic Act of 1950, the United States Congress reserves the authority to annul any law enacted by the Guam Legislature. Согласно Органическому закону 1950 года Конгресс Соединенных Штатов оставляет за собой право аннулировать любой закон, принятый гуамским законодательным собранием.
With regard to the Territory's coastline, the year 2008 was recently designated the "Guam Year of the Reef". Что касается побережья территории, то 2008 год был недавно провозглашен «Гуамским годом рифов».
The Guam Community College reported that in 1993/1994 it had 2,355 students. По данным, представленным Гуамским общественным колледжем, в 1993/1994 году в нем обучалось 2355 студентов.
In this light, I wish to respectfully suggest that this body give due consideration to including the full text of Guam Legislative Resolution No. 299 in this year's draft resolution by the Special Committee relating to the situation in Guam. В свете сказанного я хотел бы скромно предложить данному органу должным образом рассмотреть возможность включения полного текста принятой гуамским законодательным органом резолюции 299 в проект резолюции по Гуаму, который будет готовиться Специальным комитетом в этом году.
Больше примеров...
Гуамскому (примеров 13)
Some $33 million has been appropriated for the University of Guam. Порядка ЗЗ млн. долл. США было предоставлено Гуамскому университету.
In his statement before the House Committee on Resources on 29 October 1997, the Administration's Special Representative for the Guam Commonwealth, Interior Deputy Secretary John Garamendi, summarized the position of the administering Power in the following way: В своем заявлении в Комитете по ресурсам палаты представителей, сделанном 29 октября 1997 года, специальный представитель администрации по Гуамскому содружеству, заместитель министра внутренних дел Джон Гараменди резюмировал позицию управляющей державы следующим образом:
According to the Guam Bureau of Labor Statistics, the unemployment rate in Guam in September 2012 was 10.9 per cent, a decrease of 0.9 percentage points from the March 2012 figure. Согласно Гуамскому бюро трудовой статистики, по состоянию на сентябрь 2012 года показатель уровня безработицы на Гуаме составил 10,9 процента, что отражает сокращение на 0,9 процентных пункта, по сравнению с показателем на март 2012 года.
17 Testimony of Interior Secretary John Garamendi, the Administration's Special Representative for the Guam Commonwealth, 29 October 1997 (copy provided to the Secretariat by Guam Commission on Self-Determination on 1 May 1998). 17 Заявление заместителя министра внутренних дел Джона Гараменди, специального представителя администрации по Гуамскому содружеству, от 29 октября 1997 года. (Копия представлена секретариату Гуамской комиссией по самоопределению 1 мая 1998 года.)
In March 1994, the United States Navy and Air Force signed agreements on the transfer of 9,107 hectares of land to Guam National Wildlife Refuge. 28 В марте 1994 года ВМФ и ВВС Соединенных Штатов подписали соглашение о передаче гуамскому национальному заповеднику 9107 гектаров земли 28/.
Больше примеров...
Гуамская (примеров 13)
The 158-bed, government-owned Guam Memorial Hospital was opened in 1976. В 1976 году была открыта принадлежащая правительству Гуамская мемориальная больница на 158 койко-мест.
The Guam Army and Air National Guard, officially referred to as the Guam Territorial Command, was established in 1981. В 1981 году была учреждена гуамская национальная гвардия сухопутных войск и военно-воздушных сил, официально именуемая территориальным командованием Гуама.
The Guam Tax Code Commission was established in 1990 to formulate a new tax system for Guam. 13 В 1990 году была учреждена гуамская комиссия по налоговому законодательству в целях разработки новой системы налогообложения на Гуаме 13/.
Guam Commission on Decolonization (Guam) Гуамская комиссия по деколонизации (Гуам)
Guam has a 192-bed hospital, the Guam Memorial Hospital, and a United States Naval Hospital that serves military personnel and their dependants. На Гуаме имеется Гуамская мемориальная больница на 192 койко-места, а также военный госпиталь ВМС Соединенных Штатов, который обслуживает военнослужащих и их иждивенцев.
Больше примеров...
Гуамское (примеров 12)
The Governor called for the privatization of the Guam Waterworks Authority, either partly or in full. США. Губернатор обратился с призывом приватизировать Гуамское управление водоснабжения частично или в полном объеме42.
The Guam Housing and Urban Renewal Authority, established in 1962, continued to be responsible for providing decent, safe and sanitary housing for low-income families. Созданное в 1962 году гуамское управление жилищного строительства и реконструкции городов продолжало отвечать за предоставление приличного, безопасного и отвечающего санитарно-гигиеническим нормам жилья для семей с низким уровнем дохода.
The Government Accountability Office also reported that the Guam Power Authority provides all the electricity on the island for both the public and the Department of Defense, which is the Authority's largest customer, accounting for 22 per cent of revenue in 2012. Счетная палата правительства США также сообщила в своем докладе, что Гуамское управление энергоснабжения обеспечивает все энергоснабжение на острове как для населения, так и для Министерства обороны, являющегося его крупнейшим потребителем, на которого приходилось 22 процента от выручки в 2012 году.
The chronic water problems in Santa Rita were resolved in 2004 after the Guam Waterworks Authority installed a new booster pump in the area, which stabilized water pressure, allowing water to reach highly elevated areas. В 2004 году были ликвидированы хронические проблемы с водоснабжением в Санта-Рите: Гуамское управление водоснабжения установило новый бустерный насос в этом районе, благодаря чему стабилизовалось давление воды и была обеспечена подача воды в вышележащие зоны.
The Port Authority of Guam administers the commercial port facilities at Apra Harbour. Гуамское портовое управление осуществляет руководство деятельностью коммерческих портовых объектов в гавани Апра.
Больше примеров...