Английский - русский
Перевод слова Guam
Вариант перевода Гуама

Примеры в контексте "Guam - Гуама"

Примеры: Guam - Гуама
His Government was committed to working with all the peoples of Guam with a view to resolving its political status in keeping with the principle of self-determination. Его правительство готово сотрудничать со всем населением Гуама в целях упорядочения его политического статуса в соответствии с принципом самоопределения.
The legitimate distrust felt by Chamorros and by Guam's elected leadership regarding the willingness of the United States to represent our interests fairly is not without cause. Законное недоверие народа чаморро и избранного руководства Гуама к готовности Соединенных Штатов представлять наши интересы на справедливой основе не лишено оснований.
The University also enrolled 265 students from former United States Trust Territories. Guam's operational budget for education in 1998/99 was $165 million. Оперативный бюджет сектора образования Гуама составил в 1998/99 году 165 млн. долл.
A process for soliciting the views of the colonized people of Guam with respect to their preferred self-governing status) was also highlighted. Было заострено также внимание на опросах колониального народа Гуама в отношении предпочитаемого ими статуса самоуправления Генеральной Ассамблеи).
The Governor of Guam signed an unbalanced budget for fiscal year 2001 in order to keep the Government in operation. Для того чтобы правительство могло продолжать выполнять свои функции, губернатор Гуама подписал несбалансированный бюджет на 2001 финансовый год.
The trusts generate revenue for the Government of Guam despite the fact that 100 per cent of taxes on income are rebated to the trust. Трасты обеспечивают доход правительству Гуама несмотря на то, что 100 процентов суммы налога с прибыли возвращается самому трасту.
In the election for Guam Delegate to the United States Congress, Democrat Madeleine Bordallo ran unopposed and was re-elected for her third two-year term. Во время выборов делегата Гуама в конгресс Соединенных Штатов демократ Мадлен Бордалло не имела оппонентов и была вновь избрана на свой третий двухгодичный срок.
Guam's decolonization would result from the implementation of a status selected by the Chamorro people. 25 Деколонизация Гуама стала бы результатом практической реализации статуса, выбранного народом чаморро 25.
It also supported the stable development of all forms of economic activity by all residents of Guam, regardless of how long they had been permanent residents on the island. Они также выступают в поддержку устойчивого развития любых видов экономической деятельности всех жителей Гуама независимо от сроков их постоянного проживания на острове.
The resolution in question had been prepared jointly by the people of Guam and the people of the United States, acting through their elected representatives in Congress. Указанная резолюция была подготовлена совместно жителями Гуама и американским народом через их избранных представителей в конгрессе.
Under the Treaty of Paris, the United States Government had a responsibility to help advance the civil rights and the political status of the people of Guam. В соответствии с Парижским договором администрация Соединенных Штатов обязана оказывать помощь в осуществлении гражданских прав и обретении народом Гуама соответствующего политического статуса.
Papua New Guinea therefore appealed to the Government of the United States of America to study it carefully and begin the process of consultations with the people of Guam. Папуа-Новая Гвинея настоятельно призывает правительство Соединенных Штатов внимательно его изучить и начать консультации с народом Гуама.
Ms. Quinata said that the problems of Guam's self-determination were aggravated by the high proportion of military personnel within the population. Г-жа Кината отмечает, что проблемы с самоопределением Гуама усугубляются высокой долей военнослужащих в составе его населения.
A new bill, the Guam Charter School Act, allowed the establishment of private charter schools independent from the Department of Education. Новый закон - закон о частных школах Гуама - позволит создать частные школы, независимые от министерства образования47.
The Guam Department of Agriculture is entrusted with developing and protecting the Territory's agriculture and natural resources. Министерство сельского хозяйства Гуама отвечает за развитие сельского хозяйства и охрану природных ресурсов территории.
It also addresses deficit reduction and provides for a partial funding of the pay increases for employees of the Government of Guam. Он предусматривает также ассигнования на сокращение дефицита и частичное покрытие расходов на повышение размеров вознаграждения, выплачиваемого государственным служащим Гуама.
The inalienable right of the people of Guam to self-determination must be upheld in the face of the threat posed by United States military expansion. Неотъемлемое право народа Гуама на самоопределение должно быть реализовано перед лицом угрозы, создаваемой военной экспансией Соединенных Штатов.
The Special Committee on Decolonization should give priority to ensuring the self-determination of the people of Guam in the light of the administering Power's impending plan to considerably militarize the island. Специальный комитет по деколонизации должен уделить первоочередное внимание обеспечению самоопределения народа Гуама в свете предстоящего осуществления плана управляющей державы в значительной степени милитаризировать остров.
Bearing in mind the representations made by various groups from Guam, his delegation encouraged an open and transparent process between the people of the Territory and the administering Power. Учитывая заявления, сделанные различными группами из Гуама, делегация его страны ратует за открытый и транспарентный диалог между населением территории и управляющей державой.
Keynote Speaker, Island Conference on Public Administration, University of Guam (1992). Основной докладчик на Исландской конференции по государственному управлению, университет Гуама
In September 2007, Guam International Airport Authority received a discretionary grant of $6.8 million from the Federal Aviation Administration of the United States Department of Transportation. В сентябре 2007 года Управление международного аэропорта Гуама получило целевую субсидию Федерального управления авиации министерства транспорта Соединенных Штатов в размере 6,8 млн. долл. США.
Ms. Bordallo has also called for a memorandum of understanding between federal agencies and the Government of Guam to ensure a firm commitment of future federal resources. Г-жа Бордалло также призвала подписать меморандум о взаимопонимании между федеральными агентствами и правительством Гуама в целях обеспечения твердых обязательств в отношении будущих федеральных ресурсов.
According to the administering Power, tourism continues to be the largest sector in Guam's economy, generating about 60 per cent of the Territory's revenue. По сообщению управляющей державы, туризм по-прежнему остается крупнейшим сектором экономики Гуама и обеспечивает около 60 процентов поступлений в территорию.
In May 2008, the Governor signed a memorandum of understanding solidifying a partnership between the Port Authority of Guam and the federal Department of Transportation's Maritime Administration. В мае 2008 года губернатор подписал меморандум о взаимопонимании, закрепляющий партнерские отношения между Портовым управлением Гуама и Управлением по делам торгового флота Министерства транспорта США.
He called on the Committee to give top priority to the fulfilment of the Chamoru people's right to self-determination, and to immediately initiate the process of decolonization for Guam. Оратор призывает Комитет решить в первую очередь вопрос об осуществлении народом чаморро права на самоопределение и незамедлительно начать процесс деколонизации Гуама.