Английский - русский
Перевод слова Gaboon
Вариант перевода Габон

Примеры в контексте "Gaboon - Габон"

Все варианты переводов "Gaboon":
Примеры: Gaboon - Габон
CEDAW called upon Gabon to enact, as soon as possible, legislation on violence against women, including domestic violence, so as to ensure that violence against women constitutes a criminal offence. КЛДЖ призвал Габон как можно скорее принять законодательство по борьбе с насилием в отношении женщин, включая насилие в семье, с тем чтобы обеспечить криминализацию насилия в отношении женщин.
Gabon, which has been a Member of the United Nations since it became independent in 1960, is genuinely committed to promoting the goals and principles enshrined in the Charter of the United Nations and to the Universal Declaration of Human Rights and other international human rights instruments. Габон, который является членом Организации Объединенных Наций с момента обретения независимости в 1960 году, твердо привержен целям и принципам, закрепленным в Уставе Организации Объединенных Наций, а также во Всеобщей декларации прав человека и других международных документах по правам человека.
Several ECCAS member States, including Chad, the Congo and Gabon, are implementing a programme to upgrade the education and qualifications of nurses and midwives, offering undergraduate and master's degree programmes. Несколько государств-членов ЭСЦАГ, включая Габон, Конго и Чад, осуществляют программу повышения уровня образования и квалификации медсестер и акушерок, предлагая им основные программы высшего образования и программы получения степени магистра.
Other countries are at various stages of the review process: the United Republic of Tanzania received a country review mission in March 2012 and Gabon completed its country self-assessment, paving the way for a country review mission in the final quarter of 2012. Другие страны находятся на различных этапах процесса обзора: в Объединенной Республике Танзания страновая миссия по обзору была осуществлена в марте 2012 года, а Габон завершил свою страновую самооценку, проложив путь для проведения страновой миссии по обзору в последнем квартале 2012 года.
Algeria, Congo, Ethiopia, Gabon, India, Indonesia, Kenya, Kuwait, Namibia, Saudi Arabia, South Africa] Алжир, Габон, Индия, Индонезия, Кения, Конго, Кувейт, Намибия, Саудовская Аравия, Эфиопия, Южная Африка]
Burkina Faso, Ethiopia, Gabon, India, Indonesia, Japan, Kazakhstan, Kuwait, Morocco, Namibia, Philippines, South Africa] Буркина-Фасо, Габон, Индия, Индонезия, Казахстан, Кувейт, Марокко, Намибия, Филиппины, Эфиопия, Южная Африка, Япония]
Consultations in Libreville were held with CEMAC officials and with Equatorial Guinea on the subject of greater regional integration among the six CEMAC Member States (Cameroon, the Central African Republic, Chad, the Republic of the Congo, Equatorial Guinea and Gabon). В Либревиле были организованы консультации с должностными лицами ЦАЭВС и представителями Экваториальной Гвинеи по вопросу о расширении региональной интеграции между шестью государствами - членами ЦАЭВС (Габон, Камерун, Республика Конго, Центральноафриканская Республика, Чад и Экваториальная Гвинея).
The Special Rapporteur on trafficking in persons, especially women and children, visited Gabon in May 2012, and the Special Rapporteur on the right to food visited Cameroon in July of the same year. В мае 2012 года Специальный докладчик по вопросу о торговле людьми, особенно женщинами и детьми, посетил Габон, а в июле того же года Специальный докладчик по вопросу о праве на питание - Камерун.
The United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa reported that, on 20 August 2013, four States (the Central African Republic, Chad, the Congo and Gabon) had submitted instruments of ratification for the Kinshasa Convention to the United Nations Secretary-General. Региональный центр Организации Объединенных Наций по вопросам мира и разоружения в Африке сообщил, что по состоянию на 20 августа 2013 года четыре государства (Габон, Конго, Центральноафриканская Республика и Чад) сдали на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций документы о ратификации Киншасской конвенции.
104.63 Strengthen the capacity of the judicial system, including the transitional justice mechanisms and the national human rights institutions, and contribute to the efforts of the national reconciliation (Gabon); 104.63 укрепить потенциал судебной системы, включая механизмы отправления правосудия в переходный период и национальные правозащитные учреждения, а также способствовать усилиям по достижению национального примирения (Габон);
Azerbaijan, Burundi, Ethiopia, Gabon, Ghana, Kenya, Mauritania, Mauritius, Morocco, Namibia, Rwanda, Senegal, Togo and Uganda: draft resolution Азербайджан, Бурунди, Габон, Гана, Кения, Маврикий, Мавритания, Марокко, Намибия, Руанда, Сенегал, Того, Уганда и Эфиопия: проект резолюции
Gabon noted legislative and administrative measures against corruption and trafficking in persons; the visit of the former United Nations High Commissioner for Human Rights; and the invitations extended to the Special Rapporteur on the human rights of migrants and the Special Rapporteur on adequate housing. Габон отметил законодательные и административные меры, направленные против коррупции и торговли людьми, посещение страны бывшим Верховным комиссаром Организации Объединенных Наций по правам человека и приглашения, направленные Специальному докладчику по вопросу о правах человека мигрантов и Специальному докладчику по вопросу о достаточном жилище.
Tuberculosis: South Africa, Swaziland, Zambia, Angola, Gabon, Gambia and Madagascar and North African countries in all the three cases (HIV/AIDS, malaria, and tuberculosis) Борьба с туберкулезом: Южная Африка, Свазиленд, Замбия, Ангола, Габон, Гамбия и Мадагаскар, а также страны Северной Африки по всем трем областям (ВИЧ/СПИД, малярия и туберкулез)
From the African Group: Algeria, Cameroon, Djibouti, Gabon, Ghana, Mali, Mauritius, Morocco, Nigeria, Senegal, South Africa, Tunisia and Zambia. от Группы африканских государств: Алжир, Камерун, Джибути, Габон, Гана, Мали, Маврикий, Марокко, Нигерия, Сенегал, Южная Африка, Тунис и Замбия.
Subsequently, Andorra, Bosnia and Herzegovina, Cambodia, Central African Republic, the Dominican Republic, Gabon, Kyrgyzstan, the Marshall Islands, Nauru, the Niger, Papua New Guinea, Saint Lucia, Samoa and Solomon Islands joined in sponsoring the draft resolution. Впоследствии к числу авторов этого проекта резолюции присоединились Андорра, Босния и Герцеговина, Габон, Доминиканская Республика, Камбоджа, Кыргызстан, Маршалловы Острова, Науру, Нигер, Папуа - Новая Гвинея, Самоа, Сент-Люсия, Соломоновы Острова и Центральноафриканская Республика.
I also want to thank the staff here, including the interpreters who have been struggling day and night and the wonderful team from General Assembly Affairs, which has faithfully been at our side here as Gabon and Sweden have co-chaired this Meeting. Я хочу также поблагодарить сотрудников, включая синхронных переводчиков, которые трудились днем и ночью, замечательных сотрудников Департамента по делам Генеральной Ассамблеи, которые неизменно были рядом с нами, когда Габон и Швеция руководили этим заседанием.
The Centre deploys its activities in 11 African countries: Cameroon, Angola, Burundi, Congo, Gabon, Equatorial Guinea, the Central African Republic, the Democratic Republic of the Congo, Rwanda, Sao Tomé and Principe and Chad. Центр осуществляет свою деятельность в следующих 11 африканских странах: Камерун, Ангола, Бурунди, Конго, Габон, Экваториальная Гвинея, Центральноафриканская Республика, Демократическая Республика Конго, Руанда, Сан-Томе и Принсипи и Чад.
Algeria, Benin, Comoros, Gabon, Ghana, Guinea, Morocco, Nigeria, South Africa, Sudan, Swaziland, United Republic of Tanzania Алжир, Бенин, Габон, Гана, Гвинея, Коморские Острова, Марокко, Нигерия, Объединенная Республика Танзания, Свазиленд, Судан, Южная Африка
From 1891 to 1904, Gabon was administered as part of the French Congo, but in connection with a grant of partial autonomy, it issued its own stamps in 1904. С 1891 года по 1904 год Габон входил в состав Французского Конго и на его территории использовались марки Французского Конго, но в связи с предоставлением частичной автономии в 1904 году он выпустил собственные почтовые марки.
While visiting France in 1961, M'ba said: "All Gabonese have two fatherlands: France and Gabon." Во время своего визита во Францию Мба заявил: «все жители Габона имеют две родины: Францию и Габон».
Fang territories begin at the southern edge of Cameroon south of Kribi, Djoum, and Mvangan in the South Province and continue south across the border, including all of Río Muni in Equatorial Guinea and south into Gabon and Congo. Территории фанг начинаются в южной части Камеруна, к югу от Криби, Джоум и Мванган в Южной Провинции и тянутся вдоль границы, включая всю Рио Муни в Экваториальной Гвинее, и дальше на юг - в Габон и Конго.
Mr. PAMBOU-TCHIVOUNDA (Gabon) said he was pleased that the report of the International Law Commission on the work of its forty-sixth session had focused on the Commission's two spheres of competence, namely, the codification and progressive development of international law. Г-н ПАМБУ-ЧИВУНДА (Габон) положительно отмечает тот факт, что докладу Комиссии международного права (КМП) о работе ее сорок шестой сессии удалось пойти в обоих направлениях, относящихся к компетенции Комиссии: кодификация и прогрессивное развитие международного права.
African States: Benin, Burkina Faso, Chad, Gabon, Gambia, Guinea Bissau, Mali, Mauritania, Niger, Nigeria, Senegal and Uganda; Африканские государства: Бенин, Буркина-Фасо, Габон, Гамбия, Гвинея-Бисау, Мавритания, Мали, Нигер, Нигерия, Сенегал, Уганда и Чад;
Gabon supported all the transparency measures introduced by the United Nations to achieve better control of the transfer of conventional weapons, and saw the United Nations Register of Conventional Arms as an important development. Габон поддерживает все меры по обеспечению транспарентности, принимаемые Организацией Объединенных Наций с целью установления более строгого контроля за поставками обычных вооружений, и считает учреждение Регистра обычных вооружений Организации Объединенных Наций важным событием.
Aware of the threat, Gabon held its first national seminar on drugs in June 1989, and in December 1990 Libreville was the site of the first drugs seminar for countries of the Economic Community of Central African States. Осознавая эту угрозу, Габон провел свой первый национальный семинар по наркотикам в июне 1989 года, а в декабре 1990 года Либревиль стал местом проведения первого семинара по наркотикам для стран Экономического сообщества государств Центральной Африки.