Английский - русский
Перевод слова Gaboon
Вариант перевода Габон

Примеры в контексте "Gaboon - Габон"

Все варианты переводов "Gaboon":
Примеры: Gaboon - Габон
Do its utmost to submit regular reports to the treaty bodies. (Gabon); делать все возможное, чтобы регулярно представлять доклады договорным органам (Габон);
Notwithstanding the fact that it has yet to ratify the Convention, Gabon guarantees fundamental rights to all migrant workers and members of their families. Несмотря на то, что Габон еще не ратифицировал указанную Конвенцию, на практике он гарантирует основные права всех трудящихся-мигрантов и членов их семей.
According to this organisation, Gabon is one of the last countries where the forests are not cut but are in danger. По данным этой организации, Габон относится к числу последних стран, в которых леса еще не сведены, но им угрожает такая опасность.
Ratification: Gabon (1 October 2007)1 Ратификация: Габон (1 октября 2007 года)1
Mrs. Onanga (Gabon) (spoke in French): It is an honour for my delegation to take the floor. Г-жа Онанга (Габон) (говорит по-французски): Для нашей делегации большая честь выступать сегодня перед Ассамблеей.
On the basis of the report, Gabon welcomes the fact that the elements that make up the basic principles for trials received particular attention. Опираясь на этот доклад, Габон приветствует тот факт, что на элементы, которые составляют основные принципы для судебных разбирательств, обратили особое внимание.
On Urgent Procedures and Advisory Opinions in the Law of the Sea Tribunal (Libreville-Gabon- 2007); О безотлагательных процедурах и консультативных заключениях Трибунала по морскому праву (Либревиль, Габон, 2007 год)
African States: Benin, Gabon, Nigeria, South Africa; государства Африки: Бенин, Габон, Нигерия, Южная Африка;
Countries involved include Benin, Cameroon, Democratic Republic of the Congo, Gabon, Madagascar, Mali and Senegal. В этом проекте участвуют Бенин, Габон, Демократическая Республика Конго, Камерун, Мадагаскар, Мали и Сенегал.
It requested information on whether Gabon planned to establish a juvenile court and if so, what is the envisaged timeframe for this. Она попросила представить информацию о том, планирует ли Габон учредить суд по делам несовершеннолетних и если да, то в какие сроки.
Japan would like to know what specific measures Gabon will take to improve the health situation and the access to safe drinking water. Япония хотела бы узнать, какие конкретные меры намеревается принять Габон для улучшения состояния здоровья населения и обеспечения доступа к безопасной питьевой воде.
The Committee based its preparatory work on a number of official documents, including legislation and regulations, and the international instruments Gabon has acceded to in good faith. В ходе его подготовки Комитет пользовался рядом официальных документов, в частности законодательными и подзаконными актами, а также международными договорами, в которых добросовестно участвует Габон.
Seek technical assistance in various areas from the international community, particularly OHCHR (Gabon); обращаться к международному сообществу, в частности к УВКПЧ, за технической поддержкой в различных областях (Габон);
Burkina Faso, Gabon, Guinea, Guinea-Bissau, Malawi Буркина-Фасо, Габон, Гвинея, Гвинея-Бисау, Малави
Ms. Mboga (Gabon) said that all international conventions, including the Convention on the Elimination on All Forms of Discrimination against Women, became part of national law following their ratification, and the legal remedies that they provided became available to women in Gabon. Г-жа Мбога (Габон) говорит, что все международные конвенции, в том числе Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, после их ратификации стали частью внутригосударственного законодательства, и женщины в Габоне имеют доступ к средствам правовой защиты, предусмотренным в этих документах.
Mrs. BONGO (Gabon) (interpretation from French): I should like first to take this opportunity to extend to the delegation of India the sincerest condolences of the delegation of Gabon on the earthquake that has just hit the region of Sholapur. Г-жа БОНГО (Габон) (говорит по-французски): Я хотела бы прежде всего воспользоваться этой возможностью и выразить делегации Индии наши самые искренние соболезнования в связи с землетрясением, которое только что произошло в районе Шолапура.
Mr. EMBINGA (Gabon), replying to a question on State secrets, said that the concept did not exist in Gabon and that there was therefore no law on the matter. Г-н ЭМБИНГА (Габон), отвечая на вопрос о государственной тайне, сообщает, что в Габоне такого понятия не существует, и, следовательно, законодательства в этой области не имеется.
She recalled that all the information had referred to the traffic in children for the purpose of their exploitation in the agricultural sector in Gabon. However, Gabon was not an agricultural country, and its lack of food autonomy was among its major difficulties and challenges. Она напомнила, что во всех сообщаемых сведениях речь идет о ввозе детей с целью их эксплуатации в сельскохозяйственном секторе Габона. Однако Габон не является сельскохозяйственной страной, и отсутствие у него продовольственной самообеспеченности относится к числу его основных затруднений и проблем.
Mr. Ping (Gabon) (spoke in French): I welcome the opportunity and the honour afforded me to speak on behalf of Gabon at this session of the Assembly which, although a regular one, is no less an exceptional one. Г-н Пинг (Габон) (говорит по-французски): Я рад предоставленной мне возможности и оказанной мне чести выступить от имени Габона на данной сессии Ассамблеи, которая, хотя и является очередной сессией, она имеет исключительное значение.
In January 2010, the Government of Gabon announced its intention to declare the cessation of status, after 31 July 2011 for nearly 10,000 Congolese refugees registered in the country, most of whom fled to Gabon as a result of the 1997-2000 conflict. В январе 2010 года правительство Габона заявило о своем намерении объявить о прекращении после 31 июля 2011 года защиты для почти 10000 зарегистрированных в стране конголезских беженцев, большая часть которых бежали в Габон в результате конфликта 1997 - 2000 годов.
Chad noted with satisfaction the inclusive and participative elaboration of the national report of Gabon, as well as the acceptance by Gabon of 30 recommendations from its first review under the universal periodic review mechanism. Делегация Чада с удовлетворением отметила, что подготовка национального доклада Габона проводилась с опорой на принципы инклюзивности и партисипативности, и что Габон выразил согласие с 30 рекомендациями, которые были внесены в ходе первого обзора, проведенного в рамках механизма универсального периодического обзора.
UNCT-Gabon noted that the United Nations 2011 report on the human development index (HDI) showed that Gabon ranked among the countries with medium human development, with an index of 0.674. СГООН отметила, что в подготовленном Организацией Объединенных Наций "Докладе о развитии человека" 2011 года Габон, соответствующий показатель которого составил 0,674, был отнесен к числу стран со средним уровнем развития человека.
UNDAF Gabon (2012 - 2016) stated that, paradoxically, despite its status as a medium-income country, Gabon had atypical social indicators, with a poverty profile similar to that of a low-income country. В РПООНПРГ на 2012-2016 годы говорится, что, несмотря на свой статус страны со средним уровнем дохода, Габон парадоксальным образом имеет атипичные показатели социального развития при масштабах нищеты, встречающихся в странах с низким уровнем дохода.
France requested Gabon to provide more information on the issue of the discrimination of indigenous peoples - Pygmies - and on the implementation of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, considering that Gabon voted in favour of its adoption in the General Assembly. Франция обратилась к Габону с просьбой представить более подробную информацию по вопросу о дискриминации коренных жителей пигмеев, а также об осуществлении Декларации Организации Объединенных Наций о правах коренных народов с учетом того, что Габон голосовал за ее принятие в Генеральной Ассамблее.
Chile, Gabon, Mexico, Norway] Габон, Мексика, Норвегия, Чили.]