Английский - русский
Перевод слова Gaboon
Вариант перевода Габон

Примеры в контексте "Gaboon - Габон"

Все варианты переводов "Gaboon":
Примеры: Gaboon - Габон
Gabon recommended in line with the recommendations of the Committee on the Rights of the Child, to sign and ratify CRC-OP-AC. Габон рекомендовал подписать и ратифицировать КПР-ФП-ВК, руководствуясь рекомендациями Комитета по правам ребенка.
In February 2000, Gabon had held subregional consultations, with the assistance of a number of donors, including UNICEF, to examine how the problem might be addressed, especially that of children from other countries of west Africa who came to Gabon through organized networks. В феврале 2000 года Габон провел субрегиональные консультации с помощью ряда доноров, включая ЮНИСЕФ, с целью обсудить, как можно решить данную проблему, особенно в отношении детей из других стран Западной Африки, приезжающих в Габон через организованные сети.
Gabon had acceded to the Covenant 13 years before; a Ministry of Human Rights had been established in 1987, and, above all, Gabon had been an independent State since 1960. Он напоминает, что Габон присоединился к Пакту 13 лет назад; кроме того, в 1987 году было создано министерство по правам человека, а с 1960 года Габон является независимым государством.
Moreover, many of these countries, in particular those known as medium-income countries like Gabon, continue to devote huge resources to repay external debt. Gabon remains convinced that only a courageous strategy to defer or cancel debt would enable the economic recovery of the countries involved. Габон по-прежнему убежден в том, что лишь смелая стратегия, направленная на продление сроков погашения кредитов или списание задолженности, будет содействовать экономическому восстановлению соответствующих стран.
In close cooperation with a number of countries and international organizations, Gabon has been consistently working to strengthen its national human rights promotion and protection system. Габон неустанно работает над укреплением своей национальной системы поощрения и защиты прав человека в тесном сотрудничестве с рядом стран и международных организаций.
On the diplomatic front, Gabon's two-year term as a non-permanent member of the United Nations Security Council ends on 31 December 2011. В дипломатическом плане Габон завершает 31 декабря 2011 года свой двухлетний мандат непостоянного члена Совета Безопасности Организации Объединенных Наций.
(Fourth Committee): Mr. Nelson Messone (Gabon) (Четвертый комитет): г-н Нельсон Мессон (Габон)
Gabon welcomed Cameroonian cooperation with international mechanisms for the promotion and protection of human rights, in particular its ratification of multiple texts at international and regional levels. Габон приветствовал сотрудничество Камеруна с международными правозащитными механизмами, в частности ратификацию им ряда договоров на международном и региональном уровнях.
Gabon commended Burkina Faso for the ratification of a number of international instruments, the adoption of national laws and the establishment of institutions to defend human rights. Габон отдал Буркина-Фасо должное за ратификацию целого ряда международных договоров, принятие национальных законов и создание учреждений в целях защиты прав человека.
later: Mr. Messone (Gabon) затем: г-н Мессон (Габон)
Gabon welcomed the Department's active use of new technologies to create a dialogue with young people and to generate an ever-wider audience for its activities. Габон приветствует активное использование Департаментом новых технологий для налаживания диалога с молодежью и ознакомления постоянной расширяющейся аудитории с его деятельностью.
This decision is designed to ensure that the Government thoroughly revises the 1972 law regulating the presence of expatriates in Gabon through quotas for employment contracts. Это ориентирует правительство на коренной пересмотр Закона 1972 года, регулирующего приток иностранных работников в Габон посредством квотирования при заключении трудовых соглашений.
Gabon makes considerable efforts to welcome to its territory all peoples of Africa and the world, in accordance with its international obligations and its tradition of hospitality. В соответствии с обязательствами перед международным сообществом и традициями гостеприимства Габон многое делает для приема на своей территории представителей всех народов Африки и мира.
The Government of Gabon is cognizant of their content and monitors respect for the principles established therein on an ongoing basis. Габон принял их к сведению и постоянно следит за соблюдением изложенных в них принципов.
111.115 Strengthen the capacities of the judiciary institutions (Gabon); 111.115 укрепить потенциал судебных учреждений (Габон);
Gabon was ready to follow the recommendations arising from the universal periodic review process and would continue to support the promotion and protection of human rights. Габон готов следовать рекомендациям, выносимым в ходе процесса универсального периодического обзора, и будет и далее поддерживать поощрение и защиту прав человека.
Gabon encouraged the Department of Peacekeeping Operations to continue to promote multilingualism, which strengthened the effectiveness of peacekeeping missions by fostering constructive dialogue with host countries. Габон призывает Департамент операций по поддержанию мира продолжать поощрять многоязычие, что повышает эффективность миротворческой деятельности благодаря развитию конструктивного диалога с принимающими странами.
Gabon welcomed Madagascar's cooperation with international human rights mechanisms, and the steps taken to protect women's and children's health and to ensure vaccine coverage. Габон приветствовал сотрудничество Мадагаскара с международными правозащитными механизмами и меры, принимаемые для охраны здоровья женщин и детей и охвата их вакцинацией.
110.54 Intensify its fight against all forms of discrimination and the exploitation of children of poor families (Gabon); 110.54 активизировать борьбу против всех форм дискриминации и эксплуатации детей из бедных семей (Габон);
The Committee calls on Gabon to adopt, as a matter of priority, the necessary measures to ensure that the above-mentioned concerns are met. Комитет призывает Габон в первоочередном порядке принять необходимые меры в соответствии с вынесенными замечаниями.
123.22 Strengthen the administrative and budgetary autonomy of the Senegalese Committee for Human Rights (Gabon); 123.22 упрочить административную и бюджетную независимость Сенегальского комитета по правам человека (Габон);
In close cooperation with a number of countries and international organizations, Gabon has been consistently working to strengthen its national human rights promotion and protection system. Габон неизменно действует в тесном сотрудничестве со многими странами и международными организациями в целях укрепления своей национальной системы поощрения и защиты прав человека.
Under the leadership of our country's President, El Hadj Omar Bongo Ondimba, Gabon has committed itself to implementing the Monterrey Consensus through in-depth reform of its economy. Под руководством нового президента страны Эль-Хаджа Омара Бонго Ондимбы Габон взял на себя обязательство по осуществлению Монтеррейского консенсуса на основе углубленного реформирования своей экономики.
His Excellency, Mr. Jean Ping (Gabon) Его Превосходительство г-н Жан Пинг (Габон)
To promote women's advancement, Gabon had finally opted to set up various joint institutional mechanisms, including at the ministerial level. Для содействия прогрессу женщин Габон, наконец, решил создать различные совместные институциональные механизмы, в том числе на министерском уровне.